GE began selling Lexan in 1957. A potential replacement for glass and metal, it was used for everything from electric coffeemakers to the light covers on the wings of supersonic aircraft.
通用从1957年开始销售聚碳酸酯以逐步取代玻璃和金属,它的应用非常广泛,从电子咖啡机到超音速飞行器的表面材料。
But additional size, and household brand names, did not spare it from the harsh competitive pressure that GE foresaw.
但规模的增长与家喻户晓的品牌并不能让它幸免于通用早就预见的激烈竞争。
And, as GE proved in 1955, there was no better way to advertise a new invention than by dangling it off the ears of a pretty lady.
1955年通用公司证明了,在宣传新发明方面,没有比把它悬挂在漂亮女人耳边更好的办法了。
Equally important, no other R&D unit in the GE network can claim sole credit, either, which begs the question: "Where was it really innovated?"
同样重要的是,通用电气系统中其它任何一个研发单位也不能如此居功,这就使下面的问题无法回答:“这到底是在哪里发明的呢?”
GE provides another example: after it bought Amersham, a British nuclear medical systems company, it moved the head office of GE medical from Milwaukee to Buckinghamshire.
GE是又一个例子:在它收购了英国的核医疗系统公司Amersham之后,它就将GE医疗业务的总部从密尔沃基搬到了白金汉郡。
"We were surprised, and had to laugh, as it looks just like our store, but I hope it is shut down soon," salesman Ge Heng says.
“我们既吃惊又觉得好笑,因为跟我们的店铺真的太像了,但我还是希望它早关门大吉吧。”店员葛恒(音)说。
But ge might bristle at the prospect of refrigerators and ovens carrying its logo after it exits the market.
但是退出这个市场后,GE也许不高兴在电冰箱和微波炉上印有自己的标志。
It was so useless at replacing rubber that GE tried to send it to scientists around the world in hopes that someone, anyone, could figure out something to do with it.
这种东西完全不能替代橡胶,通用电气公司尝试将他送到世界各地的科学家手中希望有人能发现它的用途。
By exploiting its AAA rating, GE capital was able to raise capital cheaply and then deploy it to fund everything from commercial-property and home loans to credit-card lending and insurance.
凭借着AAA的高信用等级,GE金融可以低价吸入资本,然后再将其投入到各个金融领域,从商业资产、家庭贷款到信用卡借贷、保险。
GE says it has shaved 136kg, or 3%, off the weight of an engine that propels the Boeing 787 using a ceramic-composites fan case and blade, a world first.
通用电气表示,他们成功地将发动机重量减轻了3%,约136千克,此举促使波音787世界首次使用合成陶瓷风扇机箱和涡轮叶片。
Mr Immelt got an excellent price-but it rather awkwardly suggests that ge might be worth far more if it were broken up.
伊梅尔特获得了一个很好的成交价格——但这也可能暗示着如果通用电器拆分的话自身将更加值钱。
GE said in a statement it raised the per-share payout to 12 cents a quarter from 10 cents.
通用电气在一份声明中表示,已将其季度股息从每股10美分上调至每股12美分。
GE repeated it expects $25 billion in free cash by the end of this year.
伊梅尔特表示,通用预计在今年年底拥有25亿美元可流动现金。
It includes 70 enhancements or replacements of major components and subsystems, including the installation of GE CF6-80C2 commercial engines.
它包括70个主要部件和子系统的改进或更换,包括通用公司CF 6- 80c2商用发动机的安装。
And if GE Capital's credit rating continues to slip, raising its funding costs, it will find it much harder to turn a decent profit.
如果GE金融的信用等级不断下滑,引发资金成本的上涨,那么要取得丰厚的利润就更加不是件容易事了。
GE Aviation, for example, says it considers its joint venture with AVIC Systems on the aircraft as a first step to more opportunities.
例如,通用航空表示他们同中航系统的合资公司作为获得更多机会的第一步。
In both cases GE said it had co-operated with investigators and, despite the settlements, it neither admitted nor denied the allegations.
在这两例案件中,GE均表示与调查者进行了合作,而且尽管达成和解,公司既未承认也未否认上述指控。
The deal received plenty of banter from critics, who say it could force GE to share technology and trade secrets that might eventually position Chinese companies to outperform their U.S. partners.
不过此举遭致大量批评,许多人担心合作计划将迫使通用电气与中国分享技术和商业秘密,最终导致中国公司后来居上,超越美国合作伙伴。
He is, it is true, every inch a GE man—calm, focused and exuding an air of managerial professionalism, as you would expect from a veteran of the world's most respected company.
正如人们所期待的一样,来自世界最负盛名的公司,他从头到脚都是通用人—冷静,专注而且毫无专业管理者的架子。
Siemens’s growth spurt has even placed it ahead of its archrival, General Electric (GE), long the world’s dominant industrial company, on some measures.
按某些标准看,西门子的迅猛增长甚至将其主要竞争对手,在世界上长期占据统治地位的通用电气公司抛在了身后。
The management of a corporation like ge should be complimented for entertaining this kind of transformation, even if it means turning away from an iconic business.
管理一家像GE一样的公司就应该欢迎这样的转型,即使放弃一些代表性的业务。
Ge makes everything from locomotives to loans, so experts see it as a gauge of the overall economy.
通用电气的业务从机车到贷款涉猎范围广泛。因此专家将通用电气作为衡量整体经济的一个标尺。
Ge acknowledges the challenging environment but says it is a moot point because it plans to hold assets.
通用电气承认它面临这一严峻问题,但表示计算这种损失没有意义,因为公司计划继续持有这些资产。
Ge acknowledges the challenging environment but says it is a moot point because it plans to hold assets.
通用电气承认它面临这一严峻问题,但表示计算这种损失没有意义,因为公司计划继续持有这些资产。
应用推荐