In the meantime, Cosette had begun to gaze into his eyes once more.
珂赛特这时又开始观察他的眼睛。
The gaze in which technology enthusiasts are portrayed in film has changed too.
我们观察到电影里对技术控的描绘变化很大。
Turning their gaze in the direction of the roar they saw a big tiger following them.
他们朝发出怒吼声的方向望去,发现一只老虎跟着他们。
The direction of the home, is the most beautiful to gaze in the depths of the memory!
家乡的方向,是记忆深处最美的凝望!
The first chapter examines Lily's status as an object under male gaze in the patriarchal society.
第一章研究了莉莉在男权社会中处于男性目光注视下的物化身份。
Every year thousands of tourists flock to China to wander along the majestic Great Wall and gaze in awe at the Forbidden City.
每年成千上万的游客涌向中国,畅游在壮丽的长城之上,惊叹地望着紫禁城。
Wang's works is a experience of "watching" and "watched". With gaze in silence, they recalling the memory deep inside the audience's heart.
王秀雯的创作是一个被观看与观看的经验,在静静凝视下,呼唤著观者心灵深处的记忆。
He painted the entire building’s walls with amazing 3D illusions paintings which look fantastically real forcing those passing by to stop and gaze in awe.
他在建筑物的墙壁上作画,看起来就和真的一模一样,过往的路人无不驻足观看。
Through analysis the words between subject and object, we study the impacts of tourism gaze in tourists motivations and tourism destination image-building.
从而通过对凝视主客体之间的话语解读分析,研究在旅游图文传播中,对于旅游者行为动机和旅游目的地形象建设产生的影响。
He feels the floor of the post office move beneath him, and he tries to turn his eyes from her, to ground his gaze in something solid: postbox, ceiling tile, window.
他感到邮局的地板在脚下移动,他试图把视线从她身上挪开,让他的注视停留在某种结实可靠的东西上:邮箱、天花板上的瓷砖、窗户。
Clamber up, slide down; gaze in awe at the wildlife that miraculously survives in this sea of sand; and be ready to take many photos as the colors of the dunes change constantly.
攀爬或是滑落,你会看见动物在这片沙漠之中如何奇迹般的生存,心存敬畏。准备好相机,这沙丘的颜色转瞬即变。
While you may learn to use an indirect gaze in east and Southeast Asia, you have to unlearn that lesson when doing business in the Mediterranean region, West Asia, and Latin America.
这样你就学会了在东亚和东南亚不去直视对方,而你在地中海地区、西亚和拉丁美洲做业务时,你就得忘掉这些。
Fight Chun Xuan cool detachment gaze in the past, two big hand deads died of the Lan lives a cuckoldry waist limb, determinedly wasn't compliant to make her go to again engaged inside the kitchen.
战淳轩冷眼瞪过去,两只大手死死的揽住妻子的腰肢,坚决不肯再让她去厨房内忙碌。
The next day there was still no ship in sight, so Dudley told Brooks to avert his gaze and he motioned to Stevens that the boy, Parker, had better be killed.
第二天,仍然看不见一条船,于是达德利叫布鲁克斯把视线移开,并示意史蒂文斯,最好把那个叫帕克的男孩杀掉。
To gaze upon the same planet in space, or at the same glowworm gleaming in the grass;
凝望天空中的同一颗行星,或草丛中闪烁的同一只萤火虫;
You won't find a couple more in the public gaze than Michael and Lizzie.
你找不到比迈克尔和莉齐更受公众关注的夫妻了。
Here, a neighbor father, crazed with grief at the death of his son, killed himself, and the moon implies in its gaze that the poet should do so, too.
在这里,一个邻居的父亲,因儿子之死而悲痛发狂,自杀了,月亮在凝视中暗示诗人也应该这样做。
A prolonged gaze or arched eyebrow gives clues to the person who comes across the bar that you're interested in .
一次长久的注视或挑起眉毛暗示你对酒吧里碰到的人很感兴趣。
Ducks in the inner spots showed no preference for gaze direction.
内点的鸭子没有显示出对观望方向的偏好。
Turning in the doorway he met my gaze.
在门口转过身,他与我凝视的目光相遇。
There is a blankness in his gaze that hints at the scars his childhood and guantanamo have left on him.
他空白呆滞的目光暗示了童年及关塔那摩的经历给他留下的创伤。
Men were no quicker in determining gaze direction when looking at other men's faces, nor were women able to more quickly determine gaze direction when looking at other women's faces.
男人在看其他男人的脸时不能很快确定注视方向,女人也一样,面对其他女人的脸不能很快凝聚视线。
She’s the love of your life, he said, looking up at me, and the force of his gaze, the fire in his eyes, threw me right across the room.
她是你生命中的爱,他抬起眼睛望着我说,眼中凝视你的那种魔力和火焰扑射过来。
The soldier felt himself relax slightly, reassured by the familiar, steely glint in his charge's gaze.
士兵感到自己稍稍放松了些,那种凝视着他紧绷目光的熟悉而坚强的眼神释去了他的疑虑。
After a pause and a prolonged gaze, she resumed; addressing me in accents of indignant disappointment.
在一阵沉默和长久的凝视之后,她又讲话了;带着愤慨的失望声调对我说。
There the stars and I could gaze at each other, and no time was lost in greeting the dawn.
在那里,我可以和星星彼此凝视,而且可以第一时间去迎接曙光的到来。
She was a grave and silent little person with the disconcerting habit of holding your gaze unblinkingly, as if you had nothing in common.
康妮是个严肃沉默的小人儿,她有个令人不安的习惯:眼睛一眨不眨地盯着人看,就好像你和她没有丝毫的共同之处。
She was a grave and silent little person with the disconcerting habit of holding your gaze unblinkingly, as if you had nothing in common.
康妮是个严肃沉默的小人儿,她有个令人不安的习惯:眼睛一眨不眨地盯着人看,就好像你和她没有丝毫的共同之处。
应用推荐