The reason being the first gay pride in China, an event that most of us here in the Capital couldn't miss.
这是在中国的首次举办的同志骄傲周活动,怎么可以错过?!
It happens to be Gay Pride Day. The city is strewn with litter and just feels like it has enjoyed one big blowout party.
这一天正好是同志节,城里满地是垃圾,好像刚开了一场狂欢的派对。
They wore badges with the Chinese characters "Tongzhi Nihao" and a smiling face printed against a rainbow background, symbolizing gay pride.
他们都别着徽章,上面是汉字“同志你好”,一张笑脸刻在彩虹背景上,象征着同志的骄傲。
On hearing that Norwich was to hold its first gay pride event, grandmother Pauline Howe wrote to let her local council know of her displeasure.
一听说诺里奇(Norwich)(译注:诺里奇在英格兰东部,是诺福克郡之郡府)将举行首次“同志骄傲节”,保利娜•豪(Pauline Howe)老奶奶就给当地委员会写了一封信以表达她的不高兴。
In what could be called a gay pride parade in its own right, flight after flight took off from Beijing Capital Airport headed to Shanghai filled with the queerest of Beijing's queers.
同志骄傲大游行已然开始,一波接一波的北京同志前往首都机场飞向上海。
More and more I push forth my leaves, till out I burst in a gay green dress, and nod in joy and pride.
我拼命长着我的叶子,当绿衣披满全身时,我欢欣而自豪地点着头。
More and more I push forth my leaves, till out I burst in a gay green dress, and nod in joy and pride.
我拼命长着我的叶子,当绿衣披满全身时,我欢欣而自豪地点着头。
应用推荐