But Gates said reconciliation is none-the-less worth trying.
但是盖茨说,和解仍然值得一试。
Gates said he has gone out of his way in the past to avoid run-ins with police.
Gates说他已经试图用他自己的方式避免和警察误会。
Gates said he is concerned about the "unconscious attitudes" that police can hold.
Gates说他一直很在意所谓“无意识的态度”,防止被警察抓住把柄。
Gates said closing the controversial facility will require help from Capitol Hill.
盖茨指出,关闭这个有争议的设施需要国会的帮助。
In a pre-interview meeting, Gates said to Jobs: “So I guess I’m the representative from Hell.”
在采访之前会面时,盖茨对乔布斯说「这么说我是地狱使者了?」
Mr. Gates said that no date had been set but held it out as an example of a small step of progress.
盖茨先生说具体时间尚未敲定,但是将作为两军关系改善的例子而进行。
"We need new efforts from the leaders in these countries where polio is still endemic," Gates said.
盖茨说:“在这些小儿麻痹症仍然流行的国家,我们需要这些国家的领导者付出新的努力。”
Speaking in an interview on CNN, Gates said: "I think it has proven more complicated than anticipated."
盖茨在接受美国有线电视新闻网采访时说:“关闭该监狱比预想的更加复杂。”
Testifying before the Senate late last month, Gates said the opposition suffered from a lack of training and experience.
上个月末,盖茨在参议院作证说,利比亚反抗军缺少培训和经验。
Microsoft founder Bill Gates said, "It's fine to celebrate success, but it is more important to heed the lessons of failure."
微软的创建者比尔.盖茨说过:“庆祝胜利是很好的,但是从失败中吸取教训则更重要。”
Gates said the lack of unity and coordination is one of the Libyan rebels' biggest problems in their fight against Gadhafi's forces.
盖茨表示在与卡扎菲的较量中利反对派最大的问题是缺乏团结和协作。
Gates said he showed identification and asked Crowley for his name and badge number because he did not like the way he was spoken to.
盖茨说他出示了身份证,并询问克莱利的姓名及警徽编号,因为他不喜欢他问话的方式。
Melinda Gates said that since 2003, 15, 000 regional health centres have opened in Ethiopia alone, employing 35, 000 healthcare workers.
比尔盖茨的夫人梅琳达说,次从2003年以来,1万5 千个地方性医疗服务中心在埃塞俄比亚成立,聘用了3万5千名医疗的工人。
Mr Gates said it took him a long time to go through his list of friend requests, trying to remember which people he did and didn't know.
盖茨称,他要花费大量时间阅读好友申请,并努力回想哪个人认识,哪个他不认识。
The partnership between the Gates Foundation and the Baidu Foundation is "open-ended" and could produce further health initiatives, Mr. Gates said.
比尔▪盖茨说,盖茨基金会及百度基金会的合作还会有无限可能性,不排除以后会继续合作其他健康方面的活动。
Gates said in an interview that his role with Berkshire is to protect the company's culture and values after its chairman and CEO Buffett steps down.
盖茨在接受采访时表示,他的任务是在公司董事长兼首席执行官巴菲特退休后,保护好这家公司的文化和价值。
"I offer all Afghans my sincere condolences and personal regrets for the recent loss of innocent life as a result of coalition air strikes," Gates said.
盖茨说,“我向所有阿富汗人表达我诚挚的慰问和我个人对最近联军空袭造成无辜生命被剥夺的歉意。”
Gates said he would wait until the US had sounded out other countries before commenting on a possible response to the latest escalation in the crisis.
盖茨称,美国会在其他国家的态度明朗之后,才会针对这场危机的最近一次升级就各种可能的应对方案作出说明。
I believe the police officer should apologize to me for what he knows he did that was wrong, "Gates said in a phone interview from Martha's Vineyard."
我认为那个警察应该为他的明知故犯的错误行为向我道歉。
I believe the police officer should apologize to me for what he knows he did that was wrong, "Gates said in a phone interview from Martha's Vineyard."
我认为那个警察应该为他的明知故犯的错误行为向我道歉。
应用推荐