A huge chasm gaped before them.
他们面前有个巨大的裂痕。
她张口打呵欠。
He gaped vaguely at the thick haze in the distance.
他茫然地盯着远处浓厚的烟雾。
When fee and paddy emerged from their room, the boys gaped.
菲和帕迪从他们房间里走出来时,男孩们看得都愣住了。
Tourists gaped at the animal keeper feeding meat to the lions.
游客们目不转晴地看着饲养员给狮子喂肉。
They gaped upon me with their mouths, as a ravening and a roaring lion.
他们向我张口,好像抓撕吼叫的狮子。
In the past, crude oil and natural gas prices had not gaped so widely.
在过去,原油和天然气之间没有这么大的价格差。
The crowd gaped at the daring tricks performed by the tightrope walker.
观众们张口注视着走绳索人大胆的表演。
He gaped at her. My God, she thought, he's looking at me as if I were some kind of freak.
他目瞪口呆地看著她。我的上帝,她想,他看著我,好像我是某种怪物。
It was in May. The sultry noon seemed endlessly long. The dry earth gaped with thirst in the heat.
在五月天里,闷热的正午仿佛无尽地悠长。干地在灼热中渴得张着口。猪。
Wun Wun gaped at him with fascination, but when the giant reached for him the fool hopped back away, jingling.
旺·旺着迷地瞪着他看,可是等他伸手去捉,弄臣叮叮当当地向后跳开了。
Thee crowd gaped, for it was a grotesque sight to see this little man ranting away just as if he were addressing his followers.
观众都傻了眼:这么个小小人物竟然大放厥词,活像是在对他的徒子徒孙训话,真是一大奇观,好不滑稽。
"And as Shasta gaped with open mouth and said nothing, the Voice continued." I was the lion who forced you to join with Aravis.
由于沙斯塔紧张得张大了嘴巴却说不出话来,庞然大物继续说到,“我就是逼你与阿拉维斯同行的那头狮子。”
Children gaped and were pulled away by mothers who wrinkled their noses and quickened their pace. Not once did I see a trace of caring.
身边的路人来来往往,男孩们睥睨地瞧着,孩子们傻傻地盯着她,马上被他们的母亲拉开,他们噤着鼻子,快步走掉,没有人—在我看来—投来关切目光。
They have gaped upon me with their mouth; they have smitten me upon the cheek reproachfully; they have gathered themselves together against me.
他们向我开口,打我的脸羞辱我,聚会攻击我。
Most people were walking the other way; they gaped at him, drenched in water and blood, but he answered none of the questions fired at him as he ran past.
大部分人都在朝相反的方向走,见到他一身血水都很惊诧,但他只顾往前跑,没有回答向他投来的一个个问题。
The king gaped at its ice-cream peaks topped with diamond castles, its cake lowlands shining with gold cities, its crystal-bowled marshes of creamy rice pudding.
桌子上摆着一道餐后甜点,竟然做成了整个王国的样子:冰淇淋做的山峰和城堡,城堡顶端镶着钻石,城堡下面,用金子做的城市闪闪发光,水晶碗般的沼泽地,里面装满奶油、布丁和米饭。国王盯着这一幕目瞪口呆。
He was on top of her back, pushing and grunting, and she lay on her stomach, her face turned toward mine. Her green mouth gaped, and when she saw me spying, she flashed me a toothy grin.
他骑在她背上,推搡着,咕哝着,她俯卧在地,脸朝向我,绿色的嘴开合着,看到我在看,就朝我露齿一笑。
He was on top of her back, pushing and grunting, and she lay on her stomach, her face turned toward mine. Her green mouth gaped, and when she saw me spying, she flashed me a toothy grin.
他骑在她背上,推搡着,咕哝着,她俯卧在地,脸朝向我,绿色的嘴开合着,看到我在看,就朝我露齿一笑。
应用推荐