Clearly, an online game playing infrastructure has some requirements specific to the online games marketplace, driven by the kinds of devices in use and the business models common in this industry.
显然,在线游戏基础结构具有在线游戏市场特有的一些需求,这是由使用的设备类型和这个行业中常见的业务模型决定的。
Playing games on mobile devices is a fun pastime.
在移动设备上玩游戏是一项有趣的消遣。
Game devices are becoming more varied and the games themselves are becoming more complex, requiring higher quality graphic abilities and more creative and intricate game play.
游戏设备的种类越来越多了,游戏本身也更复杂了,这需要更高质量的图形功能以及更新颖、更复杂的游戏玩法。
Apple is going after the mobile games market just as it could use a new type of entertainment to stimulate growth for its portable devices.
苹果打入移动游戏市场只是为了利用一种新的娱乐形式来推动其移动设备的销量增长。
Casual games as a market have a lot of room to grow, reaching new customers as well as reaching new and existing customers on an ever-increasing number of devices and platforms.
休闲游戏作为一个市场还有很大的增长空间,新玩家越来越多,新老玩家的游戏装置和平台也越来越多。
Web-based e-mail, social networking and online games are all examples of what are increasingly called cloud services, and are accessible through browsers, smart-phones or other “client” devices.
基于网页的电子邮件,社交网站,在线游戏都是云计算的产物,而 且,这些服务都可以通过浏览器,智能手机或者其他“终端”设备获得。
These new devices are expected to not only open up gaming to a new mainstream audience, but also offer pioneers in the burgeoning Games for Health arena the ability to dream up new technology.
这些设备不仅开拓新一批的主流游戏用户,而且还是健康型游戏的先锋,它们将实现新的技术。
They were also able to collaborate on their devices using a feature called "white boarding," which is similar to the tool that diagrams replays on televised football games.
他们还可以在设备里利用一种称为“白板”的功能相互协作,类似于足球比赛重播的图解工具。
But the devices are expected to generate higher revenues as subscribers access features such as music and games downloads.
但是,随着用户使用音乐和游戏下载等功能,这类手机有望产生更多的收入。
Indeed, the games' very MEDALS all include metal salvaged from the circuit boards of electronic devices.
事实上,此次冬奥的奖牌,包括使用的金属在内,都是利用电子设备内的电路板制成的。
"The fact is that even children now are on computer terminals for long periods of time, and many are playing games using hand held devices that put strain on their vision system," Dr. Duenas said.
他说:“现在的情况是,连孩子都在电脑上呆很长时间,很多孩子还玩掌上电子游戏机,这就对他们的视觉系统造成了压力。”
And it has begun a programme to let developers write new games for PlayStation-compliant devices running the Android operating system.
它已着手实施一项计划,让开发者为那些运行Android操作系统又兼容PS P的设备编写新游戏。
The mobile devices used for games are generally cell phones or connected PDAs with the occasional hybrid device (such as Nokia's N-Gage).
游戏使用的移动设备一般是手机或PDA,还有混合型设备(比如Nokia的N - Gage)。
The company has 4, 800 employees, 4, 000 of whom design games all day, and 1, 000 of whom do it for iOS devices.
公司共有4800名员工,其中4000人专职设计游戏,这些人中1000人专为苹果公司iOS设备开发游戏。
Microsoft has announced the upcoming XNA game Studio 3.0 which will support developing games for the entire family of Zune media devices.
微软宣布即将发布的XNA GameStudio 3.0将能够支持开发用于整个Zune媒体设备家族的游戏。
It has made older PlayStation games available on Android devices, since today's gadgets are as powerful as the home consoles of yore.
它允许过去PlayStation游戏机上的游戏在以Android为操作系统的设备运行,因为今天的这些小玩意儿比起古老的家用电视游戏机毫不逊色。
The system is closed: Nintendo's games work solely on Nintendo devices.
3ds使用封闭系统:任天堂出品的游戏只能在任天堂的设备上才能运行。
Well, bringing apps to all forms of MeeGo devices, but first on their list is games for MeeGo tablets featuring Intel’s Oak Trail processors.
答案就是为MeeGo移动设备引进应用程序,运行英特尔OakTrail处理器的MeeGo平板电脑将首先引进游戏内容。
The company stressed the success of games on the iPod Touch and the iPhone, compared with devices like Sony Corp.'s and Nintendo Co.'s DS.
苹果公司强调说,iPod Touch和iPhone的内置游戏,相对于索尼公司(SonyCorp.)便携式游戏机PlayStation Portable和任天堂公司(NintendoCo.)的游戏机DS,是成功的。
Online games have moved beyond the simple PC environment (as evidenced by the mention of at least three separate classes of devices -- game consoles, cell phones, and hybrids).
在这个场景中只提到了三类设备 ——游戏机、手机和混合型设备,但是这足以说明在线游戏已经超出了简单的PC环境。
Microsoft has moved into games consoles and set-top boxes, chiefly in case these other devices emerge as challengers to the PC as "hubs" for digital content.
微软已经介入游戏手柄和机顶盒市场,主要为防止其他这些设备对个人计算机在数码领域的“核心”地位构成挑战。
They are unlikely to edge out established devices such as televisions, personal computers, games consoles and smart-phones.
它还不太可能取代那些既有的设备,如电视、个人电脑、游戏机和智能手机。
Games on console devices, like PC games, often use socket-based communications to connect to the back-end game infrastructure.
与PC游戏一样,游戏机上的游戏常常使用基于套接字的通信连接后端游戏基础结构。
Thau said she is also seeing more near-sightedness in kids due to an increase in children who are using video games, TVs, hand-held gaming devices and computers.
肖说她也发现,由于打电玩、玩掌上游戏机、看电视和上网的孩子越来越多,这些孩子患近视的比例也越来越大。
Games are bigger than any other app category —both for the social web and for mobile devices.
不管是社会网络还是移动应用,游戏都是大头。
The games will use an estimated 900 servers, 1,000 network and security devices, and 8,000 computers.
这次奥运会估计将会用到900台服务器、1000个网络和安全设备,以及8000台电脑。
The games will use an estimated 900 servers, 1, 000 network and security devices, and 8, 000 computers.
这次奥运会估计将会用到900台服务器、1000个网络和安全设备,以及8000台电脑。
"All sorts of devices need to access the Internet now, from smartphones and games consoles, to cars," says Karrenberg.
“现在所有形式的设备都需要接入到英特网,从时尚的手机、游戏机、还有汽车。”Karrenberg如是说。
"All sorts of devices need to access the Internet now, from smartphones and games consoles, to cars," says Karrenberg.
“现在所有形式的设备都需要接入到英特网,从时尚的手机、游戏机、还有汽车。”Karrenberg如是说。
应用推荐