Anne, I'm awfully glad you've come to live at Green Gables.
安妮,你搬到格林·盖布尔斯来住,我真是太高兴了。
She had a huge, rambling country house called 'the Gables.
她有一栋巨大的乡间别墅,布局凌乱,名叫“山墙庄园”。
She had a huge, rambling country house called 'The Gables'.
她在乡下有一幢巨大杂乱的房子。
When we see the story carved in the weathered Gables, passers-by cry.
把我们的故事刻在被风化的山墙上、路人看到的时候哭了。
And I'll love you and Matthew and Green Gables more every day of my life.
我将爱你和马修以及格林·盖布尔斯每一天。
Ann of Green Gables is a masterpiece by Canadian authoress L. M. Montgomery.
《绿山墙的安妮》是加拿大女作家露西·蒙哥玛利的代表作。
Yes, it's lovely to think of going home and yet I'm sad to leave Green Gables, too.
是的,想想回家就让我觉得很美妙,虽然要离开绿山墙我也觉得很难过。
The chestnut was in flower and the bells rang out high clear over her gables and cupola.
栗树开花,钟声清晰地高高飘过山墙和圆屋顶。
This $5.95 million Gothic-style castle is picturesque with gables, turrets and a sky-high tower.
这座价值595万美元的哥特式城堡风景如画,有山墙、角楼和高耸的塔楼。
Bert Green Gables farmhouse Kahn siblings decided to adopt a boy, helped to do farm work the fields.
绿山墙农舍的卡思伯特兄妹决定领养一个男孩,帮着做田里的农活。
Over the centuries its fairy tale turrets and gables have become a familiar part of the city's skyline.
几个世纪以来,有着神话传说的塔楼及尖顶屋两旁的山形墙,已经成为英国中部的城市的一道令人熟悉的风景线。
The ridge runs diagonal across the roof being a consequence of the different gables and front dimensions.
不同的侧面尺寸及山墙使屋面屋脊形成对角状。
She had a huge, rambling country house called 'The Gables'. She was sentimentally attached to this house.
她在乡下有一幢巨大杂乱的房子,叫作“山墙庄园”。她对这幢房子在感情上难舍难分。
The texture of the slats – when lit by the sun –produces a surprising and poetic effect for the larger gables.
当太阳光照射时,木板条上的打孔纹理便形成令人惊叹的诗意效果。
The texture of the slats – when lit by the sun – produces a surprising and poetic effect for the larger gables.
木制面板上的穿孔或者纹理——当它被太阳照射的时候——会在山墙上出现不可思议又诗意的效果。
The market square, flanked by the colourful gables of burgher houses, is probably the definitive site of the area.
集市广场的两侧是色彩鲜艳的尖顶民居,这里应该是老城区的中心地带了。
Anne of Green Gables is a classic children's novel published in 1908 by the renowned Canadian writer Lucy Maud Montgomery.
《绿山墙的安妮》是著名的加拿大作家露西·莫德·蒙哥马利的一部静待你少年儿童著作,出版于1908年。
I often visited the Gables when I was a boy. No matter how many guests were present, the great house was always immaculate.
我小时候常去“山墙庄园”作客。不管去多少宾客,大房子里总是收拾得干干净净。
The project features aspects of New England architecture, such as gables, blended into the traditional Thai temple architecture.
该项目在功能方面,借用了如山墙等新英格兰建筑的风格,并将其与传统泰式寺庙建筑风格融合在一起。
The large roof spans at the Fermentation and Barrel Storage Rooms were achieved with flat metal trusses as opposed to sloped gables.
发酵和桶储藏室上方的大跨度屋顶是通过相对于倾斜山墙的平面金属桁架来实现的。
They could be characters in your favorite books, like Anne of Green Gables and Elizabeth Bennet (okay, a few more of personal faves).
他们可以是你喜欢书籍,像《绿山墙的安妮》和伊丽莎白这些人物。
He was gliding along a twilit street. The buildings on either side of him had high, timbered gables; they looked like gingerbread houses.
他在一条昏暗的巷子里飘行,两边的房屋都有高高的木板山墙,看上去像姜饼做的房子。
She remembered the strange, thin little child, with her sad eyes, who arrived at Green Gables five years ago, and she started crying quietly.
她回忆起5年前到格林·盖布尔斯来的那个奇怪、瘦弱、眼神忧伤的女孩,玛丽拉轻声地哭了起来。
The foundation of the classes was made from soil, the wall out of pallets, the roof covered by fibro cement and gables were surrounded by bamboo wattle.
教室的地基是由土壤填充、托盘做的墙、覆盖纤维水泥的屋顶和用竹条围起来的三角墙构成的。
After being absent from the gables for a week my aunt unexpectedly returned one afternoon with a party of guests and instructed Bessie to prepare dinner.
我姑母离开“山墙”一周后的一个下午,突然带回一批客人,并吩咐贝西,准备晚餐。
After being absent from the Gables for a week, my aunt unexpectedly returned one afternoon with a party of guests and instructed Bessie to prepare dinner.
一次,姑妈有一个星期没在“山墙庄园”住。一天下午,她出其不意地回来了,带来一大批客人,吩咐贝西准备晚饭。
The roof ridge of the extension will align with the gables of the old building, creating a looping form that will form a courtyard in the heart of the site.
扩建部分的屋脊顺延着老建筑的山墙面形成了环形,在基地中心创建了一个庭院。
So, to quaint old Greenwich Village the art people soon came prowling, hunting for north Windows and eighteenth-century gables and Dutch attics and low rents.
所以,不久之后不少画家就摸索到这个古色古香的老格林尼治村来,寻求朝北的窗户、18世纪的尖顶山墙、荷兰式的阁楼,以及低廉的房租。
So, to quaint old Greenwich Village the art people soon came prowling, hunting for north Windows and eighteenth-century gables and Dutch attics and low rents.
所以,搞艺术的人很快就都聚集到了这个古老而离奇的格林尼治村。他们四处游荡,搜寻朝北的窗子、18世纪的山墙、荷兰的阁楼和低价的房租。
This theatre at a Dutch holiday camp features a pair of differently sized gables and patterned brick cladding that harmonises with the tones of its woodland site.
该剧院位于荷兰度假营,以一对不同尺寸的山墙以及与周围树林相协调的砖覆结构为特色。
应用推荐