In the meanwhile, dads need to hold on to their full-time job to pay for all the extra family costs and mortgage loans.
与此同时,这些当爹的人还要守在工作一线苦苦煎熬,为了家庭的其他日常开销,也为了那挥之不去的抵押贷款。
However, it was when fathers worked full time or overtime and children perceived that they did not spend enough time with their dads that bullying behavior increased.
尽管如此,只有在孩子们意识到父亲全职或工作到超时,无法空出足够的时间陪伴他们时,才更有可能增加这种欺凌的倾向。
How do patterns change, for instance, in the case of full-time custodial dads?
怎么让这种模式改变,以防全职保管的爸爸们?
Researchers studied the attitudes towards family life of 2,500 dads around Britain who work full-time.
研究人员对英国各地2500名全职爸爸对家庭生活的态度进行了调查。
Researchers studied the attitudes towards family life of 2, 500 dads around Britain who work full-time.
研究人员对英国各地2500名全职爸爸对家庭生活的态度进行了调查。
Researchers studied the attitudes towards family life of 2, 500 dads around Britain who work full-time.
研究人员对英国各地2500名全职爸爸对家庭生活的态度进行了调查。
应用推荐