The UK and its relatively shallow seas surrounding it are ideal for developing this new technology for fossil-fuel power plants.
英国及其周边的浅海环境,非常适合使用化石燃料的发电站开发这一新技术。
Criswell suggests that harnessing just 1% of the solar power and directing it toward Earth could replace fossil fuel power plants on Earth.
克里斯·威尔提出,只要对其中1%的太阳能加以利用并将其送回地球,就可以取代地球上使用矿物燃料的发电厂。
Even better, algae could efficiently absorb the carbon being put out by fossil fuel power plants, producing a biofuel that is close to being carbon neutral.
更好的是,藻类可以有效地吸收化石燃料发电厂排放出来的碳,制造出近乎碳中和的生物燃料。
Carbon capture and storage (CCS) works by trapping CO2 from the exhaust gases of fossil fuel power plants and then piping it to underground storage sites, such as disused oil wells.
而作为对比,如果利用碳捕捉与储存技术(CCS),在碳排放工厂进行碳捕捉然后将二氧化碳深埋在诸如废气油井一类的地方,每固定一吨碳需要成本达20-270美元。
Experts' estimates of carbon dioxide emissions are based on fuel going into power plants and complex formulas that calculate power plant efficiency.
专家对二氧化碳排放量的估算主要依据进入电力厂的燃料以及计算电力厂能效的各种复杂公式。
A team of MIT researchers has found a novel way to mimic the process by which plants use the power of sunlight to split water and make chemical fuel to power their growth.
麻省理工学院的一个研究小组发现了一种新颖的方式来模仿植物利用阳光的能量把水分解,形化学燃料来加速其成长的过程。
In January power companies had to shut several coal-fired plants because they did not have enough fuel to go round.
一月份电力公司不得不关闭几家燃煤发电厂,因为没有足够的燃料。
Increased energy efficiency and the use of renewable energy would provide a roadmap to reduce fossil fuel demand, thereby reducing CO2 emissions from the largest us source: Electrical Power Plants.
提高能源的利用效率和使用可再生能源将提供一个可以减少化石燃料需求的路线图,从而来自美国最大能源公司:electricalPower Plants的二氧化碳排放。
New types of tiny combined heat and power plants are able to turn about half the energy in fuel into electricity, almost matching the efficiency of huge generators.
新型的小规模热电联产机组,能够将燃料中大约一半的能量转化为电力,其效率已与大型发电机的效率相若。
Once solar power plants are installed, they must be maintained and repaired, but the price of sunlight is forever free, duplicating those fuel savings year after year.
虽然一旦太阳能发电站架设了就需要维护和修理但是 作为原材料的阳光却是永远免费的,如此能持续节省燃油。
Some elements such as uranium, commonly used as fuel in nuclear power plants, are always radioactive; there is no nonradioactive form of them that naturally occurs in nature.
一些如铀一般的元素,通常在核电厂用作核燃料,都是有放射性的;这些元素由于自身的性质是没有无放射性状态的。
Fuel cells offer several advantages over traditional thermal power plants.
与传统的热电厂相比,燃料电池有种种优势。
Most of the 30 countries that use nuclear power don't build their own enrichment or reprocessing facilities, instead buying fuel for their nuclear power plants from external suppliers.
全球30个使用核能的国家中大部分没有建造他们自己的铀浓缩与后处理设施,而是从外部的供应商那里购买核原料。
Coal, the cheapest fuel, currently produces America's baseload power: coal-fired plants run constantly to meet basic demand, with natural gas switched on when demand is higher.
作为价格最为低廉的燃料,煤是产出美国基载电力的主力。煤燃料发电厂不断满足基本需求,当需求更大时将启用天然气燃料。
This week, the financial crunch meant that oil supply to the two biggest private power plants was halted, because the state-owned oil company had no cash to procure fuel.
本周,财政困难意味着两家最大私营发电厂的石油供应被叫停,因为国有石油公司没有资金采购燃料。
There, they could store excess power from renewables and help smooth small fluctuations in power, making the grid more efficient and reducing the need for backup fossil-fuel plants.
这样,这些锂离子电池可以从可再生能源中存储多余的能源,有助于平抑电能供应的小波动,提高电网的效率,降低对备用火电厂的需求。
At power plants running on natural gas, by contrast, construction is cheap but fuel is costly.
而相比之下,用天然气发电则建造成本低廉,燃料昂贵。
That power, in turn, displaces generation from sources with higher fuel costs, such as gas-fired plants.
由此风能也转而替代一些高成本的燃料如燃气发电厂。
Windmills may cost more to build, the logic runs, but they do not require the purchase of fuel, unlike coal - or gas-fired power plants.
与煤炭或燃气发电厂相比,照理来说,建造风车也许成本更高,但它无须购买燃料。
The price of uranium oxide, from which fuel for nuclear power plants is made, has risen from $7.25 a pound in 2001 to $47.25—a record in nominal terms.
可用以制造核电厂燃料的氧化铀的价格从2001年每磅7.25美元上涨至47.25美元,创下面值上的新高。
Uranium and plutonium are most likely to find their way into weapons via the enrichment and reprocessing of fuel for nuclear power plants.
铀和钚很可能通过核电厂燃料的浓缩和再加工而流向武器制造。
So plants with CCS will need to be at least a third bigger than normal ones to generate the same net amount of power, and will also consume at least a third more fuel.
因此CCS电厂至少需要比普通电厂大三分之一,才能产生同样多的净电量,并且还将至少多消耗三分之一的燃料。
That, in effect, would allow it to set emissions standards for new power plants, and also to raise fuel-economy standards for cars beyond the levels required by existing laws.
事实上,这会让EPA给新电厂制定排放标准,并提高汽车燃油性经济的标准,使其能够高出现行法律要求的水平。
Anil's company says the dispute has delayed by four years a plan to build power plants that could generate more than 30,000 much-needed megawatts, since a third of the fuel would come from D-6.
安尼尔的公司表示因为争吵,建设发电站的计划被推迟了四年。因为有三分之一的能源来自d - 6,这些发电站可以产生所需的三万多兆瓦的电力。
Some fuel cells can use methane and gasoline as fuels, but are usually limited to power plants and forklifts and other industrial fields.
一些燃料电池能使用甲烷和汽油作为燃料,但通常是限制在电厂和叉车等工业领域使用。
That's why the agency has proposed rules mandating dramatically reduced carbon emissions at all new fossil fuel-fired power plants.
这就是该机构提出规则强制要求所有新的化石燃料发电厂显著降低碳排放量的原因。
Most air pollution is made up mainly of carbon particles that are produced when fuel is burned by power plants, factories, and cars.
空气污染产生的主要原因是发电厂,工厂和汽车燃烧燃料后排放出的碳粒子。
However, to secure the energy resources to fuel its thermal power generation plants, Chile must rely on imports.
然而,为了保障其热发电厂的燃料来源,智利必须依靠进口。
However, to secure the energy resources to fuel its thermal power generation plants, Chile must rely on imports.
然而,为了保障其热发电厂的燃料来源,智利必须依靠进口。
应用推荐