In 2005, the prosecution of Microsoft on Google hired away Kai-fu Lee.
2005年,微软就起诉谷歌挖走了李开复。
Among the first to comment was Kai-Fu Lee, the former head of Google China.
曾为谷歌中国(Google China)掌门人的李开复是最先评论此事的人之一。
Or sleep, there are a lot of work tomorrow, or even have a chance to see Kai-fu Lee.
还是睡吧,明天还有好多活儿,甚至有机会见到李开复。
Microsoft found the perfect person to head the venture - Kai-Fu Lee, who became one of the key characters in Guanxi.
Microsoft找到了领导合资事业的最佳人选—李开复,他成为“关系”中的重要角色之一。
The former vice president of Google, Kai-fu Lee has said, “Life is impossibly flawless. When you obtain something, you also lose something else.
原谷歌全球副总裁李开复说过,“人生总是有所缺撼,往往得到此,也就失去了彼,人生重要的是应该知道自己到底需要什么。
The last one, Kai-fu Lee said the Internet industry in the way each country is very different and they take the time to learn humility and understanding.
最后一个条件,李开复透露互连网这个行业在每个国家的方式都有很大的不同,一定要花时间去谦虚的学习和理解。
Modern Chinese figures include renowned writer lu Xun, contemporary media mogul Run Run Shaw, artist Qi Baishi, Kung Fu star Bruce Lee, and hurdler Liu Xiang.
现代的中国名人有著名作家鲁迅,当代媒体大亨邵逸夫,艺术家齐白石,功夫明星李小龙和110米栏选手刘翔。
Joie kam fuk wong to get two mens love, friends Jin Fu Bai Yiling (lee irijah) also want to get the two men love, but dont get any care about unhappy woman.
黄金福得到两个男人的爱慕,金福的朋友白艺玲(李伊利雅饰)也想得到这两个男人的爱情,然而得不到任何关心不幸的女人。
The "crouching tiger and hidden dragon" directed by an Lee, a movie describing Chinese Kung Fu has been the hottest movie in USA.
由李安导演的一部描述中国功夫的“卧虎藏龙”曾经是美国最火爆的影片。
While Lee defined the Kong Fu film, off screen he helped revolutionize the martial arts.
银幕上李小龙创造了功夫片,银幕下他革新了武术。
A statue of martial artist Bruce Lee. Stephen Chow starred the lead role in the 2004 martial arts action comedy Kung Fu Hustle.
武术家李小龙的雕像。周星驰在2004年的武术动作喜剧《功夫》当中出演主角。
Among all students of Yip Man, Kung Fu star Bruce Lee is of the greatest fame.
叶问弟子中最出名的是让中国武术闻名世界的武打巨星李小龙宗师。
Japan ALEPH ( AI Lee Fu ), such as shooting probe burglar alarm equipment. Shenzhen Haitai Electronics Co.
日本ALEPH ( 艾利富) 对射探头等防盗报警器材。
Ive admiration for Chinese Kung Fu. Bruce Lee, Jet Li and Jackie Chan are very popular in movies circle.
我很佩服中国功夫。李小龙、李连杰、成龙等红遍了世界影坛。
"Zhang Yaqin goes to Beijing to 'PK' Lee Kai-fu," the China Business News said in a headline referring to competition between the new heads of Microsoft Corp. 's and Google Inc.' s China operations.
“张亚勤去北京‘PK’李开复”中国商业新闻在一标题中描述了新巨头微软与谷歌在中国经营的竞争。
There's much more to Kung Fu than Jackie Chan or Bruce Lee.
功夫远不止成龙或是李小龙表演的那些。
There's much more to Kung Fu than Jackie Chan or Bruce Lee.
功夫远不止成龙或是李小龙表演的那些。
应用推荐