That provides a strong incentive to sign FTAs.
这为签署自由贸易协定提供了强大动力。
Meanwhile its ambitious rival, South Korea, has signed FTAs with the European Union and others, and is restarting talks with America.
同时它雄心勃勃的对手,韩国,已与欧洲联盟和其他自由贸易组织签订协议,而且正在重新启动与美国的谈判。
Yet amid the general gloom, activity on one sort of trade-bilateral free-trade agreements (FTAs) -continues at a feverish pace in Asia.
即使沉浸在全球萧条的大背景下,双边自由贸易协定仍然在亚洲活跃。
Spaghetti bowl effect refers to a problem of free trade agreements (FTAs) in rules of origin that designate which country a product comes from.
“意大利面条碗”效应是指由于自由贸易协定中的原产地规则所造成的问题。
China has signed FTAs with most of its neighbours, including with ASEAN as a whole, often on terms more favourable to China than to its partners.
中国已经与其大部分邻国(包括一些东盟国家)签署了这一协定,这往往使中国比其合作伙伴受益更多。
This paper investigates the divergent motivations and strategies of these two countries in negotiating FTAs and its impact on regional integration and multilateralism.
本篇论文研究了两国在自由贸易协定谈判中趋异的动机与战略,以及它们对区域一体化和多边主义的影响。
Over the past ten years, however, these two countries have shifted course somewhat by pursuing a number of free trade agreements (FTAs) and Economic Partnership Agreements (EPAs).
然而,在过去十年加入自由贸易协定和经济伙伴协定的选择中,两国进程不尽相同。
Over the past ten years, however, these two countries have shifted course somewhat by pursuing a number of free trade agreements (FTAs) and Economic Partnership Agreements (EPAs).
然而,在过去十年加入自由贸易协定和经济伙伴协定的选择中,两国进程不尽相同。
应用推荐