The idea that he had was, if you go from me to you, with a clockwise rotation, you go from you to me by a counterclockwise rotation.
他的想法是,如果你从我这里到你这里,顺时针旋转,你从你这里到我这里是逆时针旋转。
Grows out of nothing, from you to me, yesterday's dream, today's song, has rushed because of you.
从无到有,从你到我,昨天的梦,今天的歌,一直因为你而澎湃。
Far be it from me to interfere in your affairs but I would like to give you just one piece of advice.
我绝不想干涉你的事,我只不过想给你一个忠告。
The little peasant said to him, "I set you free from the closet, set me free from the barrel."
小农夫对他说:“我把你从壁橱里救出来,你也要把我从桶里救出来。”
I hope you will write to me from time to time and inform me of your progress.
我希望你能经常写信给我,告诉我你的进展如何。
Dear Mr. Scott, I expect you may be slightly surprised to receive a letter from your next door neighbor, but I have to raise a theme that it will be easier for me to discuss in writing.
亲爱的斯科特先生:收到隔壁邻居的来信,我想你可能会有点惊讶,但我必须提出一个主题,以便我更容易在书面上讨论。
He tells me he is of your party, and a close friend to the gentleman you spoke of, he is in peril from these old Puritan rulers!
他告诉我,他是你们的一伙,还是你提到的那位先生的密友呢,那位先生正受着这些老清教徒统治者的迫害嘛!
Go home to your Nance and your kids, and stand by till you hear from me.
回家去找你的保姆和你的孩子们吧,在那儿等着我的消息。
Excuse me, could you please tell me how far it is from here to the airport?
打扰一下,请问从这里到机场有多远?
Could you please tell me how far it is from your home to school?
你能告诉我你家到学校有多远吗?
For instance, if you need something from me in order to do your job, you will want me to have a clear understanding of your expectations.
例如,如果您需要一些来自于我的东西来做您的工作,那么您会希望我对您期望的东西有清楚的了解。
I ask you to save me from my past, my regrets, my mistakes, my SINS, my habits, my hurts, and my hang-ups.
我要你救我离开我的过去,我的悔恨、我的错误、我的罪、我的习惯、我的伤痛和我的障碍。
If you take this one from me too and harm comes to him, you will bring my gray head down to the grave in misery.
现在你们又要把这个带去离开我,倘若他遭害,那便是你们使我白发苍苍、悲悲惨惨地下阴间去了。
If you are like me, you know from practical experience that your memory doesn't tend to function as well when you are sleep-deprived.
如果你和我一样,从实践中得知你的记忆在睡眠不足的情况下无法好好工作。
Actually, you dictated this to me. You told me a few years ago that you memorized the dates from this list.
其实,这些日期是你告诉我的,你说几年前你想到了这其中的一些日子,所以我不知道它们到底准不准确。
You are to be holy to me because I, the Lord , am holy, and I have set you apart from the nations to be my own.
你们要归我为圣,因为我耶和华是圣的,并叫你们与万民有分别,使你们作我的民。
If they do not, then no advice from me or any other will persuade you to overcome cynicism with action.
不然的话,不管是我还是别人给的任何建议都不能说服你以行动克服无动于衷。
What you get, at least from me, when you grow up singing in church, you learn how to get all the emotion you can out of what you're singing about.
你从我这得到的启示是,当你从小到大在教堂唱歌时,你知道怎样在你所唱的内容中得到你所能得到的一切情感。
O Angel, I tell you all this not from vanity - you will certainly know I do not - but only that you may come to me!
啊,安琪尔,我告诉你这些不是因为虚荣——你肯定知道我不是一个虚荣的人——我只是想到你也许要回到我身边来!
Maybe some gurus can actually make use of this advice but ordinary people like you and me can't benefit from it to save our lives.
也许一些专家真的可以利用这些意见,但是像拟合我这样的普通人并不能从中得到好处来改变我们的生活。
My mother was abducted from the surface in order to love me, but you never acquiesce to demands like that.
我的母亲被从水面上劫持下来照顾我,但是你永远不会默许那种需求。
Thank you from the bottom of my heart for giving me this chance to speak to you today.
我从心底感谢你们今天给了解这个机会在你们前面讲话。
Far be it from me to tell you what to eat but I am pretty sure your stomach can't break that down any better than the mold and microbes in the air.
我不会告诉你应该吃什么,但是我觉得和空气中的霉菌和微生物相比,你的胃不会更好地消化处理这些食物的吧。
Far be it from me to tell you what to eat, but I am pretty sure your stomach can't break that down any better than the mold and microbes in the air.
我不会告诉你应该吃什么,但是我觉得和空气中的霉菌和微生物相比,你的胃不会更好地消化处理这些食物的吧。
Sanchez airs a segment called "The List You Don't Want to Be On, " from which he gave me some names.
桑切斯主持的一个节目段叫做“你不想上的名单”。从他那上面给了我一些名字。
"You have to conceal your boredom," John whispered to me, waking me from my nap.
“你得掩饰一下你的厌倦情绪,”约翰低声对我说道,一面把我从瞌睡中唤醒。
The LORD your God will raise up for you a prophet like me from among your own brothers. You must listen to him.
耶和华你的神要从你们弟兄中间给你兴起一位先知,像我,你们要听从他。
To quote the man himself (from 1988) : "even from my sickbed, even if you are going to lower me into the grave and I feel that something is going wrong, I will get up."
引用老李1988年的一段话:“甚至我疾病缠身,即使你们把我抬进坟墓,只要我觉得有事情不对劲,我还是会爬起来。”
When you take my world away from me I'm going to come and live with you.
你从我手中夺走我的世界,我会来和你住在一起。
When you take my world away from me I'm going to come and live with you.
你从我手中夺走我的世界,我会来和你住在一起。
应用推荐