The project would deepen the river from 40 to 45 feet, to allow for larger ships.
这一工程将把河从40英尺加深到45英尺,以通过更大型的船只。
They made their way from Spain to France and thence to England.
他们从西班牙去了法国,再从那里去了英格兰。
Sometimes he was moving money from one account to another, robbing Peter to pay Paul.
有的时候他把钱从一个账户转到另一个账户,拆东墙补西墙。
Traffic from Jordan to Iraq is down to a dozen loaded trucks a day, compared with a high of 200 a day.
从约旦到伊拉克的车辆少的时候1天有一打满载的卡车,高峰时一天则有200辆之多。
They'll entice thousands of doctors to move from the cities to the rural areas by paying them better salaries.
他们将通过支付更高的薪水怂恿成千上万的医生从城市迁往农村。
They used slings of rope to lower us from one set of arms to another.
他们用几条绳索把我们从一组吊臂降到另外一组吊臂。
It will be a go-go business with pre-tax profits forecast to climb from $152 million last year to $200 million.
这项生意发展迅猛,税前盈利从去年的一亿五千两百万发展到今年预计的两亿。
We dance from Florida to Alaska, from horizon to horizon, and coast to coast.
从佛罗里达到阿拉斯加、从地平线的一端到地平线的另一端、从东海岸到西海岸的美国人都跳舞。
The story then jumps from her childhood in New York to her first visit to London.
故事接着从她在纽约的童年一下子转到她第一次去伦敦访问。
There was a brutally enforced dress code, which required women to be covered from head to toe.
曾有着严格的着装规定,要求女士从头到脚都要裹紧。
The firm may be forced to relocate from New York to Stanford.
公司也许会被迫从纽约迁移到斯坦福。
The strength of the workforce is about to be doubled from 3 000 to 6 000.
职工人数将翻一番,由3 000人增加为6 000人。
Net surfers can use their credit cards to pay for anything from toys to train tickets.
网上冲浪者可用他们的信用卡购买从玩具到火车票的任何东西。
The transition from a dictatorship to a multi-party democracy is proving to be difficult.
从专政国家到多党民主国家的转型证明是很艰难的。
We started from the bottom and we had to work our way up to the top.
我们从最底层做起,必须奋斗到最高层。
Incidents range from a nip, which fails to break the skin or draw blood, to serious injuries.
各种情况都有,从并未咬破皮肤或出血的轻伤到重伤。
Retailers have tried almost everything, from cheap credit to free flights, to entice shoppers through their doors.
从低价信贷到免费航班,零售商们几乎用尽一切办法说服购物者惠顾。
A wave of deadly bombings has forced the United States to divert funds from reconstruction to security.
一系列致命的炸弹袭击迫使美国将资金从重建转向安全防御。
She digressed from her prepared speech to pay tribute to the president.
她偏离了预先准备的讲稿,对总统表示了敬意。
He and his wife finally had to move from their apartment just to preserve their sanity.
他和妻子最后不得不搬离其公寓,只是为了保持精神正常。
The team coach was forced to step in to stop the two athletes from coming to blows.
运动队教练不得不介入,才使两个运动员没有动起手来。
She returned to her family home to recover from an illness.
她回到自己家里养病。
The helmets are designed to withstand impacts equivalent to a fall from a bicycle.
头盔设计成能承受相当于从自行车上摔下来的力度。
Thousands were forced to migrate from rural to urban areas in search of work.
成千上万的人为了寻找工作被迫从农村涌进城市。
The action slips from comedy to melodrama and finally to tragedy.
剧情由喜剧慢慢发展成闹剧,最后又演变为悲剧。
We're going to have to economize from now on.
我们得从现在起节省开支。
He gestured to Alice to precede them from the room.
他示意艾丽斯从房间里出来走在他们前面。
They were failing lamentably to help their sons grow from boyhood to manhood.
令人惋惜的是,他们没能帮助儿子们从少年长大成人。
A consortium plans to build a natural-gas pipeline from Russia to supply eastern Germany.
一家财团计划修建一条从俄罗斯向德国东部供应天然气的管道。
Her husband ran a pipe from her car exhaust to the bedroom in an attempt to gas her.
她丈夫将一根管子从她的汽车排气管导入卧室,试图用毒气杀死她。
应用推荐