His plays are performed in a different way from they were hundreds of years ago.
他的戏剧表演方式与数百年前不同。
They crossed from one side of London to the other.
他们从伦敦的这一头到了另一头。
They removed a clot from his brain.
他们从他的大脑里取出了血块。
They had come up from London loaded down with six suitcases.
他们带着6个手提箱从伦敦来。
They made their way from Spain to France and thence to England.
他们从西班牙去了法国,再从那里去了英格兰。
They were at last freed from the fetters of ignorance.
他们终于从愚昧无知的束缚中解脱出来。
They are two streetwise and sassy girls from Queens.
她们是两个来自皇后区的精明泼辣的女孩。
They had employed heavies to evict squatters from neighbouring sites.
他们雇了一些打手,以赶走来自邻近地区的私自占地者。
He concluded from their remarks that they were not in favour of the plan.
他从他们的话语中推断出他们不赞同此项计划。
The cash dividends they get from the cash crop would sustain them during the lean season.
他们从经济作物中得到的那些现金红利能支撑他们度过歉收季节。
Surely it doesn't matter where charities get their money from: what counts is what they do with it.
当然,慈善组织从哪里得到钱并不重要,重要的是他们用这些钱做什么。
They come from Tuam, a place they refer to on the title track of their album, "All the Way From Tuam."
他们来自蒂厄姆,一个他们在专辑的标题曲《从蒂厄姆远路而来》中提到的地方。
They come from all over the world, though the bulk is from the Indian subcontinent.
他们来自世界各地,但其中大部分人还是来自印度次大陆。
The board wants input from members before they all vote yea or nay.
在成员全部投赞成票或否决票之前,董事会希望听到他们的意见。
They lived there from the 1980s onwards.
他们从1980年代起一直住在那里。
He had been stealing money from the company for years before they got on to him.
他一直窃取公司的钱,多年后他们才发觉。
Letters have come from prisoners, declaring that they would draw the line at hitting an old lady.
来自囚犯们的信件声明他们不会袭击一个老妇人。
They had put up with behaviour from their son which they would not have tolerated from anyone else.
他们容忍了自己儿子的行为,而换作别的任何人,他们才不会容忍。
They trekked from shop to shop in search of white knee-high socks.
他们疲惫地奔波于一家又一家商店,寻找高到膝盖的白色长筒袜。
They lived in happy insulation from brutal facts.
他们生活在幸福中,与残酷事实相隔绝。
To understand why they are doing it, it is necessary to know where they are coming from.
要理解他们为什么这样做,有必要知道他们的想法。
As a hangover from rationing, they mixed butter and margarine.
作为配给制的遗留习俗,他们把黄油与人造黄油混在一起吃。
Police officers had a siege mentality that isolated them from the people they served.
警察过去有一种受围心态,这使他们与其服务的民众孤立开来。
They escaped from the crash uninjured.
他们安然逃过了撞车事故。
They parked across from the Castro Theatre.
他们在卡斯特罗剧院对面停了车。
They refrained from genuflecting to the laws of political economy.
他们拒不向政治经济学定律顶礼膜拜。
They are discouraged from becoming close friends with foreigners.
他们被劝不要同外国人成为密友。
They are banned from launching any flights except to transport people.
他们被禁止飞行任何航班,运送人除外。
These suits are designed to protect the wearer from cold shock as they enter the water.
这些服装旨在避免穿戴者入水时发生冷休克。
They wished to disengage themselves from these policies.
他们希望能摆脱这些政策的束缚。
应用推荐