For whoever finds me finds life and receives favor from the Lord.
因为寻得我的,就寻得生命,也必蒙耶和华的恩惠。
So Moses took the staff from the Lord 's presence, just as he commanded him.
于是,摩西照耶和华所吩咐的,从耶和华面前取了杖去。
And there went out fire from the LORD, and devoured them, and they died before the LORD.
就有火从耶和华面前出来,把他们烧灭,他们就死在耶和华面前。
So Cain went out from the Lord 's presence and lived in the land of Nod, east of Eden.
于是该隐离开耶和华的面,去住在伊甸东边挪得之地。
To man belong the plans of the heart, but from the Lord comes the reply of the tongue.
心中的谋算在乎人;舌头的应对由于耶和华。
The preparations of the heart in man, and the answer of the tongue, [is] from the LORD.
心中的谋算在乎人。舌头的应对,由于耶和华。
If living on the earth is a mission from the lord… living with you is the award of the lord…
如果活着,是上帝赋予我最大的使命,那么活者有你,将会是上帝赋予我使命的恩赐……
Honest scales and balances are from the Lord; all the weights in the bag are of his making.
公道的天平和秤都属耶和华;囊中一切砝码都为他所定。
The salvation of the righteous comes from the Lord; he is their stronghold in time of trouble.
但义人得救,是由于耶和华。他在患难时作他们的营寨。
Then the Lord rained down burning sulfur on Sodom and Gomorrah-from the Lord out of the heavens.
当时,耶和华将硫磺与火从天上耶和华那里降与所多玛和蛾摩拉。
Joshua had seen that all of his life, but still he needed those encouraging words from the Lord!
约书亚在他的一生里看到神的作为,但他仍然需要神话语的鼓励。
Now the Spirit of the LORD had departed from Saul, and an evil spirit from the LORD tormented him.
耶和华的灵离开扫罗,有恶魔从耶和华那里来扰乱他。
Achan's sin was not hidden from the Lord, and just as God had warned, Achan was in serious trouble!
亚干的罪也逃不过神的眼睛,正象神所警告的,亚干这下有大麻烦了!
And this shall be a sign unto thee from the LORD, that the LORD will do this thing that he hath spoken;
我耶和华必成就我所说的,我先给你一个兆头。
So that place was called Taberah, because fire from the Lord had burned among them. Quail from the Lord.
那地方便叫做他备拉,因为耶和华的火烧在他们中间。
And them that are turned back from the LORD; and those that have not sought the LORD, nor enquired for him.
与那些转去不跟从耶和华的,和不寻求耶和华,也不访问他的。
In the beginning of the reign of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah came this word from the LORD, saying.
犹大王约西亚的儿子约雅敬登基的时候,有这话从耶和华临到耶利米说。
Therefore we are always confident, knowing that, whilst we are at home in the body, we are absent from the Lord.
所以我们时常坦然无惧,并且晓得我们住在身内,便与主相离。
The word which came unto Jeremiah from the LORD in the days of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah, saying
当犹大王约西亚之子约雅敬的时候,耶和华的话临到耶利米说
Repent, then, and turn to God, so that your SINS may be wiped out, that times of refreshing may come from the Lord.
所以你们当悔改归正,使你们的罪得以涂抹,这样,那安舒的日子,就必从主面前来到。
For the inhabitant of Maroth waited carefully for good: but evil came down from the LORD unto the gate of Jerusalem.
玛律的居民心甚忧急,切望得好处,因为灾祸从耶和华那里临到耶路撒冷的城门。
The people of Judah came together to seek help from the Lord ; indeed, they came from every town in Judah to seek him.
于是犹大人聚会,求耶和华帮助。 犹大各城都有人出来寻求耶和华。
In the beginning of the reign of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah came this word unto Jeremiah from the LORD, saying.
犹大王约西亚的儿子约雅敬(约雅敬是西底家的别名,看第三节)登基的时候,有这话从耶和华临到耶利米说。
Thus saith the LORD; Cursed be the man that trusteth in man, and maketh flesh his arm, and whose heart departeth from the LORD.
耶和华如此说,倚靠人血肉的膀臂,心中离弃耶和华的,那人有祸了。
Thus saith the LORD; Cursed be the man that trusteth in man, and maketh flesh his arm, and whose heart departeth from the LORD.
耶和华如此说,倚靠人血肉的膀臂,心中离弃耶和华的,那人有祸了。
应用推荐