• His words wrenched a sob from her.

    的话使得她难过哭泣起来。

    《牛津词典》

  • Gold charms dangled from her bracelet.

    手镯上挂着许多饰物

    《牛津词典》

  • He brushed past, toppling her from her stool.

    经过时一下,使她凳子上摔了下来。

    《牛津词典》

  • The evening ended with a reading from her latest novel.

    晚会最后朗诵了一最新小说

    《牛津词典》

  • She pushed back the curtain of brown hair from her eyes.

    棕色头发眼前到脑

    《牛津词典》

  • She has over a thousand pounds a month coming in from her investments.

    每月自己投资中得到超过一千英镑的收入。

    《牛津词典》

  • Betty had learned a thing or two about down-home cooking from her mother.

    贝蒂妈妈身上学到了简单的乡村式烹饪

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • She'd heard a clock somewhere strike the hour as she'd slipped from her room.

    悄悄地自己房间里溜出来听到某个地方的只时钟正在整点报时

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • The story then jumps from her childhood in New York to her first visit to London.

    故事接着纽约的童年一下子转第一次去伦敦访问

    《牛津词典》

  • Her husband ran a pipe from her car exhaust to the bedroom in an attempt to gas her.

    丈夫根管子她的汽车排气管导入卧室试图毒气杀死她。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • She began to berate the police for paying scant attention to the theft from her car.

    开始严厉斥责警方车内东西失窃一案关注不足

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • From her knowledge of Douglas's habits, she feels sure that that person can't have been Douglas.

    根据道格拉斯习惯了解肯定不会道格拉斯。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • She did not care for the idea of socializing with her clients. It would detract from her professional detachment.

    喜欢客户们有社交往来这会影响职业客观性

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • She slurped noisily from her cup.

    端着杯子,啧啧作响地喝着。

    《牛津词典》

  • She rinsed the mud from her hands.

    冲洗掉手上泥浆

    《牛津词典》

  • She raised her eyes from her work.

    停下工作抬起头看了看。

    《牛津词典》

  • She dusted some ash from her sleeve.

    掸去袖子上的末。

    《牛津词典》

  • She wiped the steam from her glasses.

    擦去眼镜上水汽

    《牛津词典》

  • Nicholas untied the boat from her mooring.

    尼古拉斯解开的缆绳。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • Her parents expected high standards from her.

    父母她的期望很高

    《牛津词典》

  • She smoothed away a wisp of hair from her eyes.

    拨开眼睛上头发

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • The following extract is taken from her new novel.

    下面一段摘自小说

    《牛津词典》

  • She strove mightily to put Mike from her thoughts.

    拼命地想忘却迈克。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • Dora returned from her honeymoon deliriously happy.

    多拉度蜜月回来,无比幸福

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • She turned from her contemplation of the photograph.

    凝视张照片上移开目光。

    《牛津词典》

  • She gently disengaged herself from her sleeping son.

    轻轻地放下怀中熟睡儿子

    《牛津词典》

  • She claims she was unfairly dismissed from her post.

    声称自己无理免职

    《牛津词典》

  • We prayed (that) she would recover from her illness.

    我们康复祈祷。

    《牛津词典》

  • Her tears elicited great sympathy from her audience.

    眼泪博得观众的无限同情

    《牛津词典》

  • She faced a volley of angry questions from her mother.

    受到母亲一连串愤怒质问

    《牛津词典》

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定