The contrast is so great that it is hard for you to imagine moving from hell to heaven, but that is how it will strike you.
反差是如此巨大,对你们来说很难去想象离开地狱去到天堂,但那就是它会多么地冲击你们。
Thanks also to his coach, William Vecchi, and a spirit that is decidedly Brazilian, Dida has made his way from hell to heaven.
多亏了他的教练——威廉·维奇对他这个巴西人精神上坚定的支持,迪达从地狱走到了天堂。
Dag Hammerskjold, the UN's third secretary-general, wisely noted, "The UN was not created to take humanity to heaven, but to save it from hell."
联合国第三任秘书长DagHammerskjold智慧地指出:“创设联合国,并非为了将人类带往天堂,而是将其救出地狱。”
That evening I learned that in football you can go from heaven to hell in a matter of minutes.
那一晚我了解到在足球中你可能一下子就从天堂跌落地狱。
Now he is in Heaven, ready to forgive your sin and save you from that horrible punishment of everlasting death and hell.
现在,他就在天上,他要原谅你的罪,把你从永死和地狱的可怕惩罚中拯救出来。
They're still powerless to tell me how it feels to go from heaven to hell.
他们依然无法告诉我从天堂到地狱的感觉。
The figure is the death of hell, Ohio roller coaster, a high 40-storey (128 meters), features from earth to heaven and then hell.
上图是美国俄亥俄州的死亡地狱过山车,高度40层楼高(128米),特点从人间到天堂再到地狱。 感觉:死过一回,绝不再来。
Luo was from sadness to the happiness, with mixed feeling, as if from the hell to heaven in one day.
罗千总由悲转喜,百感交集,仿佛一天之中从地狱回到了天堂。
I've been through my entire life, from heaven to hell, then to the world, which was no more than a lonely journey without much worth...
我这辈子,经历了天堂、地狱、人间三部曲,充其量不过是一场孤单的人生,没有什么意义和价值。
I've been through my entire life, from heaven to hell, then to the world, which was no more than a lonely journey without much worth...
我这辈子,经历了天堂、地狱、人间三部曲,充其量不过是一场孤单的人生,没有什么意义和价值。
应用推荐