Death rates from heart disease have risen considerably in recent years.
近年来心脏病的死亡率大大上升了。
The Mediterranean groups had lower mortality rates in all age brackets and from all causes, particularly from heart disease.
所有年龄层中,地中海组由各种原因尤其是心脏病导致的死亡率更低。
Although people in France consume fatty foods at a rate comparable to the United States, their death rates from heart disease are far lower in France.
尽管法国人消耗高脂肪食物的比率与美国相当,但法国人死于心脏病的比率要低得多。
It has partially explained the differences in death from heart disease and all causes.
它部分地解释了心脏疾病和各种原因死亡的差异。
The long term impact of smoking, from heart disease to a range of cancers, is well known.
人们早就知道吸烟会对人体产生长期影响,包括导致心脏病及各种癌症等。
The long term impact of smoking, from heart disease to a range of cancers, are well known.
人们早就知道吸烟会对人体产生长期影响,包括导致心脏病及各种癌症等。
On measures like recovery from heart attacks or breast cancer, Germany is no better than its peers.
在心脏病及乳腺癌的康复对策方面,德国与其他国家相比并没有强到哪儿去。
It did find that obesity was associated with a significantly higher risk of death from heart disease.
研究确实发现,肥胖与死于心脏病的风险大幅提高有关。
Studies show that drinking 4-5 cups of coffee a day can make you less likely to die from heart disease.
有研究表明,每天喝4 - 5杯咖啡可以让你有较小的机率死于心脏病病。
In a 2004 study, fewer than one in five physicians knew that more women than men die each year from heart disease.
2004年的一项调查显示,不到五分之一的医生知道每年死于心脏病的女性多于男性。
The previous incumbent, Sir Michael Somare, was then convalescing in Singapore after complications from heart surgery.
他的前任迈克尔·索马雷爵士当时正因心脏手术而引起的并发症在新加坡接受康复治疗。
Boredom in their lives are at double the risk of dying from from heart disease or a stroke than those who find life.
伦敦大学学院的研究人员发现,那些抱怨生活“极度”无聊的人死于心脏病或中风的风险是那些觉得生活愉快的人的两倍。
Studies have shown antioxidants consumed in the diet can help protect against everything from heart disease to cancers.
科学研究发现,在日常饮食中摄入抗氧化剂有助于防止从心脏病到癌症这样疾病的发生。
Stress is linked to everything from heart disease and a decrease in immune function to depression and digestive problems.
压力与导致心脏病的所有诱因有关,降低对不利情绪和消化系统的免疫能力。
A new mobile phone could help millions of people who suffer from heart-related medical problems monitor their conditions.
据一款新型手机可帮助上百万心脏功能不佳者监测身体状况。
Lack of adequate oxygen in the brain (for example, from heart attack, respiratory distress or carbon monoxide poisoning).
脑缺氧。比如心脏病发作时,呼吸窘迫,一氧化碳中毒等。
Thousands in the United States die each year from heart disease and lung cancer from breathing other people's tobacco smoke.
在美国,每年有数千人由于吸入二手烟导致心脏病和肺癌最终死亡。
The research isn't conclusive, but red, swollen, and bleeding gums may point to health problems from heart disease to diabetes.
虽然这类研究还未有确切结论,但是红肿出血的牙龈可能导致很多健康问题,包括心脏病和糖尿病。
Would you like to make satisfying and healthy meals that help protect your family from heart disease and other health problems?
让你的家人远离疾病和其他健康问题的困扰。
Found dead from heart problems caused from abuse of prescription drugs, Presley will always be known as the King of Rock 'n Roll.
普里斯利由于处方药的滥用而引发的心脏病发作而亡,他将是人们心中永远的摇滚之王。
Mortality was higher on the weekends particularly for those suffering from heart attacks, heart failure, stroke and some cancers.
周末死亡率较高的疾病包括心脏病、心脏衰竭、中风和某些癌症。
In the new FIFA-approved study researchers will receive blood samples from heart attack victims all over Germany watching football.
此项新研究已获国际足联批准,研究者们将得到因看本届世界杯赛而突发心脏病的所有德国患者的血样。
It also ups the risk of sudden death from heart disease-related complications, such as abnormal heart rhythms, by as much as 40 percent.
同时,因心脏疾病引发猝死的概率,比如心律不正常,比正常人高出40%。
The risk of dying from heart disease increases by almost a fifth from each hour of a day spent watching television, a study has suggested.
最新的一项研究显示,如果每天看一小时的电视,将会使心脏病发作的危险增加五分之一。
Still, it can be managed better: the contrast between death rates from heart attacks (falling in the West, rising elsewhere) shows that.
尽管如此,心脏病致死率的反差(西方国家下降,其它国家升高)表明,你可以更好的控制慢性病。
Each year in the U.S. about 616,000 people die from heart disease and about 560,000 die from cancer, according to the American cancer Society.
根据美国癌症协会的数据,美国每年死于心脏病的人数约为616,000,死于癌症的人数约为560,000。
Walking quickly has been shown to increase levels of "good" cholesterol in the blood, which can reduce the chances of suffering from heart disease.
研究显示,快速走路可增加血液中“好”胆固醇含量,从而减少心脏疾病引发的风险。
Though he is officially retired, he continues to create new devices to treat a wide range of ailments, from heart attacks to chronic migraines.
尽管名义上已经退休,他仍然发明新的设备去解决更多的症状,从心脏病到慢性偏头痛。
Though he is officially retired, he continues to create new devices to treat a wide range of ailments, from heart attacks to chronic migraines.
尽管名义上已经退休,他仍然发明新的设备去解决更多的症状,从心脏病到慢性偏头痛。
应用推荐