Compared to language, all other inventions pale in significance, since everything we have ever achieved depends on language and originates from it.
与语言相比,所有其他的发明在意义上都显得苍白无力,因为我们所取得的一切成就都依赖于语言并来源于语言。
He graduated from Peking University in 2010 and has served as an ambassador to France ever since.
他2010年从北京大学毕业,自此之后一直担任驻法国大使。
And since no oil is ever held back from the market, these bets do not affect the price of oil any more than bets on a football match affect the result.
由于期货市场从来不会去买石油,所以他们对油价下注,就同我们对足球比赛下注一样,对结果(油价的涨跌,比赛的胜负)没有任何影响。
Of course apes and humans derive from a common ancestor. But their lineages have been evolving in separate, and quite different, directions ever since.
当然,猩猩和人是由同一个祖先进化而来的,但此后它们各自的谱系却独自向着分离且完全不同的方向进化。
Ever since I was a teenager, I've questioned the world around me — everything from our car-based culture and corporate food system to my intimate relationships.
从我还是个十几岁少年那时起,我已经开始对我周围的世界产生怀疑——从我们的汽车文化到大众食品系统及至我的亲密关系等等每一件事。
The pastry proved as popular in Paris as it had in Vienna and Parisian bakers have been making it ever since as have bakers around the world who learned it from the Parisians.
这种糕点在巴黎和在维也纳一样受到欢迎。从此,巴黎的面包师就一直做这种糕点,而全世界的面包师都是从巴黎学会了制作牛角面包的方法。
I've been afraid from time to time ever since I started forging my own path and creating the life that I now enjoy.
自从我找到自己的路、过着如今我享受的生活时,我会时不时的害怕。
The origins of the Olympic Flame come from ancient Greece; this tradition was revived at the 1928 Olympics and has been a symbol of the Games ever since.
奥运圣火起源于古希腊,在1928年奥运会上重现传统,此后便成了奥运会的一种象征。
Ever since Thucydides observed that the shift in power from Sparta to Athens was the fundamental cause of the Peloponnesian War, scholars have watched such moments with apprehension.
自从修昔底德指出权力从斯巴达转移到雅典的根本原因是伯罗奔尼撒战争,学者们看到这样的时刻不无忧虑。
The young man looked at his heart, not perfect anymore but more beautiful than ever, since love from the old man's heart flowed into his.
年轻人看着自己的心,看起来不再完美但比以前更美丽了,因为老人心中的爱也流淌到了他的心里。
This year, that could mean the Arctic could be the warmest ever recorded since data from NASA's Goddard Institute for Space Studies show that global temperatures in 2010 have reached record levels.
今年,可能为北极有史以来最热的一年,因来自美国航空航天局戈达德空间研究的数据表明2010年全球气温已经达到了创纪录的水平。
Land rose from its womb, usurped its throne, and ever since the maddened old creature, with hoary crest of foam, wails and laments continually, like King Lear exposed to the fury of the elements.
大地从它的腹中隆起,篡夺了它的王位。 从那以后,暴怒的老家伙就开始顶着灰白色的泡沫不断的哀号恸哭,一如暴风骤雨之中的李尔王。
I am almost dead, surviving from day to day, from hour to hour, ever since I was taken from my home and brought here with tens of thousands of other Jews.
自从把我从家中带走并随着其他数以万计的犹太人被带到这儿以来,我已濒临死亡,只能活一天算一天,活一小时算一小时。
Schools turned into factories and ever since have resisted all efforts to break from a monolithic batch-process approach.
学校变成了工厂,并从此一直抵制一切妄想打破这一统一批“处理”做法的努力。
Ever since civilization began, certain individuals have tried to run away from it in hopes of finding a simpler, more pastoral, and more peaceful life.
自文明诞生以来,就有人企图逃避文明社会,希望寻求一种更为朴素、更富田园风情、更为宁静的生活。
The Spanish were the first Europeans to experience chocolate that was brought back from the New World, and Barcelona has been a center for chocolate lovers ever since.
西班牙人是最早体验到巧克力之美味的欧洲人。自从巧克力被从新大陆带回了欧洲,巴塞罗那就成为了巧克力爱好者的聚集地。
The Soyuz is the only way to get astronauts to and from the space station, ever since Atlantis returned from the final shuttle flight in July.
自从七月份“亚特兰蒂斯”号结束最后一次太空飞行返回地球后,“联盟号”就成为了运送宇航员往返太空站的唯一途径。
For ever since our ancestors died all things continue as they were from the beginning of creation.
因为从列祖睡了以来,万物与起初创造的时候仍是一样。
Ever since I graduated from college in 2009 I have been lucky enough to have a good job. I work as a computer programmer.
自从2009年大学毕业,我有幸找到了一个好工作,担任程序员,我的技术需求量很大。
But ever since they quit paying their mortgages and walked away from their homes, they've discovered that giving up on the American dream has its benefits.
不过,打从他们不再缴纳月供、搬离自己的房子之后,却发现放弃美国梦也自有其好处。
We have been in contact ever since, and I cherish each email I receive from him.
从那之后我们保持联系,我珍惜他的每一封邮件。
Ever since, Mr O 'barry has worked to stop dolphins from being captured and sent to amusement parks.
自上世纪六十年代以后,欧巴里先生就一直致力于阻止捕捉海豚和把它们送到游乐场的行动。
And ever since the major leagues allowed non-whites to play, some of the best players in the game have come from outside the United States.
自从大联盟允许非白人球员参赛后,一些最优秀的运动员就从美国以外的国家而来。
Ever since I graduated from college in 2009 I have been lucky enough to have a good job.I work as a computer programmer.My skills are in high demand.
自从2009年大学毕业,我有幸找到了一个好工作,担任程序员,我的技术需求量很大。
Having been published annually since 1868 (with a break from 1876 to 1886), this wide-ranging reference book has remained a constant bestseller ever since.
1868年开始每年发行一次(1876年到1886年中断),从那时起这本内容丰富的参考性书籍就一直是畅销书籍。
Those merchants from Huizhou and Jiangzhe District, who were once regarded as two representatives of "Three Commercial Group", were greatly suffered and had been devastated ever since.
“三大商帮”中的两枝,徽商和江浙商人在此役中损失惨重,从此一蹶不振。
Australians ever since have enjoyed cheap power from this dirty source of carbon-dioxide, the main culprit of global warming.
自此澳大利亚人就利用这种产生大量二氧化碳的燃料获取廉价能源,而二氧化碳恰恰是全球变暖的罪魁祸首。
Australians ever since have enjoyed cheap power from this dirty source of carbon-dioxide, the main culprit of global warming.
自此澳大利亚人就利用这种产生大量二氧化碳的燃料获取廉价能源,而二氧化碳恰恰是全球变暖的罪魁祸首。
应用推荐