He did the work no one else was able to do. God turned the world from darkness to light.
祂所作的,没有人做得到,神把黑暗的世界变为光明。
It is a free gift to all who repent-who turn from darkness to light-and call on the name of the Lord.
这是一个免费的礼物,所有谁忏悔,谁从黑暗走向光明开启,并呼吁主的名字。
Church members do not show that living connection with God that they must have in order to win souls from darkness to light.
教友们并不显示所必须有的与上帝间活泼的连合,必须这样方可以救生灵出离黑暗进入光明。
As Plato might put it, both Neo and the cave-dwellers must undertake a difficult journey from darkness to light if genuine knowledge (and consequently true "care of the soul") is to be attained.
柏拉图也许会说,不论neo还是穴居者,都需要经过从黑暗到光明的痛苦历程,才可能取得真经,并随之大彻大悟。
Look at 1:5, "This is the message we have heard from him and proclaimed to you that God is light and in him there is no darkness."
看1:5,“神就是光,在他毫无黑暗,这是我们从主所听见,又报给你们的信息。”
I will continually be absent from Heaven — to [light] the light of those in darkness on earth, " she wrote in 1962.
我不会在天堂里,我会继续照亮那些活在世界上的黑暗灵魂。
Though it is weak, light is reborn from the darkness to our natural and psychic worlds.
尽管微弱,光线还是从黑暗中重生,回到我们的自然世界和精神世界。
It dazzled with vigour, driving away darkness, cold, and misery from the earth, and bring light, warmth, and happiness to men.
它炫耀着威力,驱走了黑暗、寒冷和大地的苦难,并给人们带来光明、温暖和幸福。
However, the upside to this story is the light that comes out of the darkness, something I would say is a change of pace from Inarritu's two previous films, Babel and 21 Grams.
然而,这个故事的积极一面在于追求黑暗中的光明,这在我看来有别于导演的前两部电影《巴别塔》和《21克拉》。
God put these lights in the vault of heaven to give light on earth, to govern day and night, and to separate light from darkness; and God saw that it was good.
上帝把日月星辰置于天穹之中以照亮大地,司昼夜、分明暗。上帝见如此很好。
That stress came from unpredictable periods of light alternated with darkness, lasting anytime from three to 24 hours.
应激产生自不定期明暗交替的光照,持续时间从3个小时到24个小时不等。
They waited in the darkness, listening to the footsteps running up and down, beams of light flying along the street from the Death Eaters' searching wands.
他们在黑暗中等待着,听着脚步声跑过来跑过去,食死徒举着魔杖搜寻,一道道魔杖的光在街上穿梭扫射。
But I did not dream that that interview would be the door through which I should pass from darkness into light, from isolation to friendship, companionship, knowledge, love.
但是我并不抱什么幻想,把这次会晤当成是一扇引领我从黑暗走向光明,从孤独走向友谊、关怀、知识和爱的大门。
Turning right to the bright side from the cozy entrance hall, a view of blue ocean welcomes visitors such as a valued stone holds up the light from the darkness and suddenly brightening up.
向右转至明亮的入口大厅,蓝色的海景在欢迎来客,就像是黑暗中价值连城的夜光石一下子点亮了整个空间。
You are only just awakening from your slumbers in the darkness of duality, and now the Light is available to you as never before.
你才刚刚觉醒,从黑暗的二元您的睡眠中,而现在的光可作为您前所未有的。
A light , in a brief retrospect , drove away darkness from the bottom of my heart and enabled me to live a colourful life. It is the friendship.
在短促的过去的回顾中却有一盏明灯,照彻了我的灵魂的黑暗,使我的生存有一点光彩。这盏灯就是友情。关键词。
There isn't enough darkness in the world to extinguish the light from one small candle.
世界上的黑暗尚不足以吹熄一跟蜡烛的光芒。
In the middle of the deepest turmoil, there is Peace and Love to be found by turning away from the Darkness, to the Light, and asking for your Father's help.
即使在最深的风暴中,只要弃暗投明就会看到和平和爱,向你们的父亲请求帮助吧。
This is a truth that promises light bursting from darkness, strength born from weakness and, if one dares to believe, life emerging from death.
这一真理预示光明会从黑暗中迸发;刚强生自软弱;如果你敢确信,生命会从死亡中萌发!
This is a truth that promises light bursting from darkness, strength born from weakness and if one dares to believe, life emerging from death.
这真理预示着光明会从黑暗中发,刚强生自软弱;如果你敢确信,生命会从死亡中萌发!
It was lit only by an eerie blue light that seemed to glow from nowhere and everywhere at once. Before I became what I am now, it was only darkness.
只有一次它被一个有些阴森的蓝色灯光四处照过,但在我变成现在这个样子以前,一切都在黑暗之中。
There is a darkness which comes from excess of light, and then is the time to listen.
光线过强时就带来黑暗,这时就须洗耳恭听。
Their studies show that our circadian body clocks, set by light and darkness, never benefit from gaining an "extra" hour of sunlight to the end of the day during daylight saving time.
他们的研究显示,我们的生理时钟,主要受日夜调节,不可能从日光节约期间,傍晚多出来的那一小时日照里获得任何好处。
From that day forward, Stingy Jack has been doomed to roam the earth without a resting place and with only his lit turnip to light the way in the darkness.
从那天起,抠门杰克已经注定没有一个休息的地方,只有他点燃萝卜漫游地球的光在黑暗中。
From that day forward, Stingy Jack has been doomed to roam the earth without a resting place and with only his lit turnip to light the way in the darkness.
从那天起,抠门杰克已经注定没有一个休息的地方,只有他点燃萝卜漫游地球的光在黑暗中。
应用推荐