And they put away the strange gods from among them, and served the LORD: and his soul was grieved for the misery of Israel.
以色列人就除掉他们中间的外邦神,事奉耶和华。耶和华因以色列人受的苦难,就心中担忧。
So they put away the foreign gods from among them and served the LORD, and he became impatient over the misery of Israel.
以色列人就除掉他们中间的外邦神,事奉耶和华。耶和华因以色列人受的苦难,就心中担忧。
Alternatively, presentation components might be aggregated to select from among them rather than to synchronize their function.
还有一种方法是可以把表示组件聚集起来以从中选择而不是同步它们的函数。
Article 50 Joint-and-several creditors may choose one from among them to declare their claims on their behalf or declare their claims jointly.
第五十条连带债权人可以由其中一人代表全体连带债权人申报债权,也可以共同申报债权。
In effect, this means that every time the consumer wants to invoke a service, it must query UDDI for the endpoint URIs and select from among them.
事实上,这意味着每次使用者需要调用服务时,它都必须查询uddi以找到端点uri,并从中进行选择。
So David gave orders to assemble the aliens living in Israel, and from among them he appointed stonecutters to prepare dressed stone for building the house of God.
大卫吩咐聚集住以色列地的外邦人,从其中派石匠凿石头,要建造神的殿。
But they are able to fight, and as fighting is going on every day with mounting casualties, it is already no easy matter to get replacements even from among them.
但因天天在战斗,伤亡又大,游民分子却有战斗力,能找到游民补充已属不易。
Acts 15:5 But certain men from the sect of the Pharisees who had believed rose up from among them, saying, It is necessary to circumcise them and to charge them to keep the law of Moses.
徒十五5 唯有几个信徒原是法利赛派的人,起来说,必须给外邦人行割礼,嘱咐他们遵守摩西的律法。
The reality, though, is there are far more applicants for skilled migration at present than places available – 108 100 in this current program year. How then do we sensibly choose from among them?
可是现实是,申请技术移民的人比我们能给予的签证太多了 - 我们今年只能给予108 100签证。那么我们如何理智地从其中选择?
Among them, the oldest is 21 years old. They are all cousins in a big family and eight of them are from rural areas.
在他们之中,年龄最大的是21岁。他们是一个大家庭的表兄妹,其中8个人来自农村。
Among them, players from China, Japan and South Korea have the highest level of Weiqi.
其中,中国、日本、韩国棋手的围棋水平最高。
We noticed right from the start that there were some among them who believed in fairness.
我们从一开始就发现他们中一些人奉行公平原则。
These functions work together to filter or extract data from your documents or exploit relationships among them quite efficiently.
这些函数将共同过滤或提取文档数据,或者有效利用它们之间的关系。
Mostafaei, whose office in Tehran is now sealed off, is credited with saving at least 50 people from execution during his career, among them many juvenile offenders.
摩斯塔菲在德黑兰的办公室已被查封。在他的职业生涯中,至少有50人是因为他的努力,免于处死,其中许多是少年犯。
Among the 142 passengers were 66 people from France, many of them with dual nationality.
142名乘客中有66位乘客来自法国,许多人是双重国籍。
Among them was Yisu Fan, whose flight from Shanghai had arrived six hours earlier.
范逸苏是其中之一,他从上海飞过来,六小时前到达这里。
Take the Levites from among the children of Israel, and cleanse them.
你从以色列人中选出利未人来,洁净他们。
Take the Levites from among the other Israelites and make them ceremonially clean.
你从以色列人中选出利末人来,洁净他们。
So that place was called Taberah, because fire from the Lord had burned among them. Quail from the Lord.
那地方便叫做他备拉,因为耶和华的火烧在他们中间。
Al-Haj told his lawyer he was among those force fed a liquid dietary supplement to prevent them from dying of starvation.
而阿勒-哈吉对他的律师说,他是被强灌营养液的人之一,灌营养液是防止他们饿死。
An upsurge in interest in reading among children is preventing them from suffering accidents, British researchers say.
英国的研究者们称,孩子们读书兴趣的高涨能让他们少出事故。
According to contemporary histories, Roman legions either let pigs loose among elephants or suspended them from walls of a besieged city.
根据当代历史,古罗马军团要么把猪放进大象之中,要么把它们吊在被围困之城的墙上。
According to contemporary histories, Roman legions either let pigs loose among elephants or suspended them from walls of a besieged city.
根据当代历史,古罗马军团要么把猪放进大象之中,要么把它们吊在被围困之城的墙上。
应用推荐