Why did it use to take many months to get a package from across the ocean?
为什么过去要花好几个月才能从大洋彼岸收到一个包裹?
People from across the world gathered in London to hear Big Ben's last chime and some of them even cried, as if they were attending a friend's funeral.
来自世界各地的人们聚集在伦敦,聆听大本钟的最后一次钟声,其中一些人甚至哭了,就像在参加朋友的葬礼一样。
People from across the world gathered in London to hear Big Ben's last regular chime and some of them even cried, as if they were attending a friend's funeral.
来自世界各地的人们聚集在伦敦听大本钟的最后一次钟声时,他们中的一些人甚至哭了起来,好像他们在出席朋友的葬礼一样。
A total of 48 athletes from across the world will compete in four Wushu events: men's and women's Changquan and men's and women's Taijiquan.
来自世界各地的48名运动员将会在四个武术项目中角逐:男子长拳、女子长拳以及男子太极拳、女子太极拳。
Inside the box, Sunee saw something uncommon. It was a red silk umbrella. She had never seen anything like it! "Shipping a package overseas used to take a lot of time," said Grandmother "Packages traveled by train and ship. It could take many months to get a package from across the ocean. How long did your package take to arrive?"
在盒子里,苏尼看到了一些不寻常的东西。那是一把红色的绸伞。她从来没有见过这样的东西!“过去寄一个包裹到海外要花很多时间,”祖母说,“包裹要乘火车和轮船。大洋彼岸收到包裹可能需要好几个月的时间。你的包裹花了多长时间到达?”
Hundreds of educators from across the country were meeting to discuss the need for greater cultural diversity in the school curriculum.
全国各地数百名教育工作者正开会讨论学校课程中增加文化多样性的必要。
Eleven institutions and companies from across Europe are contributing to FascinatE, including the BBC, Technicolor and Salford University.
11家欧洲的学术机构和公司参与到了FascinatE计划中,这包括BBC、Technicolor和Salford 大学。
Arsenale officers first brought timber from the foothills of the Alps, then from north toward Trieste, and finally from across the Adriatic.
阿尔塞纳尔的官员们首先从阿尔卑斯山的山麓地带运来木材,然后(将木材)从北方运至里雅斯特,最后从亚得里亚海对岸运来(木材)。
If an interactive computer screen is to match a whiteboard in usefulness, it must be viewable from arm's length as well as from across a room.
如果一个交互式计算机屏幕要在实用性上与白板相匹配,它必须在手臂长度范围和横跨房间范围内是可视的。
The experimenter watched the proceedings from across the table.
实验者在桌子另一边观看整个过程。
Looking at them from across the street, Lin’s anger diminished.
看到街头他们的辛苦忙碌,林的愤怒感到了减轻。
Twenty-nine films from across Asia are competing in 14 categories.
届时将有29部来自亚洲各国的优秀电影参与14个奖项的角逐。
There was the participation of institutions and experts from across China.
来自全国的机构和专家都参加了前期研究。
Politicians from across the political spectrum wished him a speedy recovery.
政界人世祝愿其早日恢复。
Huaxi holds regular training sessions for village officials from across China.
华西定期为来自全国的村官召开培训课。
This allows it to draw on resources from across the country to deal with the leak.
这使得美国从全国调取物资,来应对这次的漏油事件。
When it comes to fine dining, Singapore offers gourmet fare from across the globe.
当计划一顿美味的餐食时候,新加坡人都会提供全球的美食宴会。
And up to 70% of China's imports are finished industrial products from across the world.
在中国的进口中,近70%是来自各国的工业制成品。
Milan and Paris are the main events: they bring together the big names from across the globe.
米兰和巴黎是主秀场:他们汇集了来自世界各地的大品牌。
From across the road, one of the other pullers, a young one, drove up side by side with Chenayya.
从一穿过那条路,另外一个年轻的拉车夫就一直骑车并排着成内亚走。
As the crowd cheers the late-inning comeback, hundreds of gulls appear from across the water.
随着人群对后面一局反败为胜的欢呼声,数百只海鸥突然出现在一水之隔的对岸。
There is a lull in the Arabic, and I can hear a child singing in Spanish from across the aisle.
这时几个阿拉伯人暂时安静了下来,我听到过道里有一个孩子用西班牙语唱歌。
I was here with a small group of graduate and undergraduate students from across the United States.
我与一些来自美国的研究生和本科生在这里。
Social news sites have emerged as a great way to aggregate news and blog content from across the web.
社会化新闻网站形成了一种聚合整个网络上的新闻和播客内容的很好的方法。
He welcomed friends from across the world to experience the "eternity and greatness" of the Great Wall.
同时,他还欢迎世界各地的朋友来长城亲自感受它的“不朽与伟大”。
Covered in chrome and gleaming neon, big rigs from across Japan shine at a truck show in Aichi Prefecture.
浑身上下由络合金和闪闪发光的霓虹灯装饰,在日本爱知县,双拖斗卡上上演了一幕卡车秀。
Covered in chrome and gleaming neon, big rigs from across Japan shine at a truck show in Aichi Prefecture.
浑身上下由络合金和闪闪发光的霓虹灯装饰,在日本爱知县,双拖斗卡上上演了一幕卡车秀。
应用推荐