All departures are from Manchester.
所有离站班次都从曼彻斯特出发。
Mist ascended from the valley.
薄雾从山谷升起。
He filched pills from the psychiatrist.
他从精神科医生那里偷拿了一些药片。
Intelligence and cunning emanated from him.
聪明和机灵从他身上散发出来。
These costs are deductible from profits.
这些费用可从利润中扣除。
We crossed from Dover to Calais.
我们从多佛尔横渡到加来。
He converted from Christianity to Islam.
他由基督教改信伊斯兰教。
Rainfall from a tropical storm dislodged the debris from the slopes of the volcano.
一场热带风暴带来的降雨把岩屑从火山坡上冲走了。
Departure times are 08:15 from Baltimore, and 10:15 from Newark.
从巴尔的摩的出发时间是08:15,从纽瓦克的出发时间是10:15。
Plants absorb carbon dioxide from the air and moisture from the soil.
植物从空气中吸收二氧化碳,从泥土中吸收水分。
They come from all over the world, though the bulk is from the Indian subcontinent.
他们来自世界各地,但其中大部分人还是来自印度次大陆。
How far is Pawtucket from Providence?
波塔基特离普罗维登斯有多远?
她救了他一命,使他免遭淹死。
她在25英尺处把球推进洞中。
Those suffering from infectious diseases were separated from the other patients.
传染病患者同其他病人隔离开来。
Engineering and technology are disciplines distinct from one another and from science.
工程学和工艺学是互不相同的学科,也不同于理科。
肖娜患有癫痫。
他患有哮喘。
她是伦敦人。
She suffers from bronchial asthma.
她患有支气管哮喘。
Music boomed out from loudspeakers.
扬声器传出了低沉响亮的音乐。
他父亲出生于意大利。
The survivors suffered from frostbite.
幸存者们受到冻伤。
He diverged from established procedure.
他违背了既定程序。
Her mother suffered from migraines.
她母亲患了偏头痛。
All carbohydrates originate from plants.
所有的碳水化合物均来源于植物。
He is suffering from exhaustion.
他精疲力竭。
他的行为动机卑鄙。
The walkers were faint from hunger.
步行者饿得头昏眼花。
The walkers were faint from hunger.
步行者饿得头昏眼花。
应用推荐