Plenty of cooked foods, explains Freston, are just fine for vegans.
弗莱斯通解释说大量的熟食对于绝对的素食主义者已经是很不错的了。
CEO Rupert Murdoch and former Viacom (VIA) CEO Tom Freston, who both have pro-vegan wives.
扎克曼以及新闻集团的总裁鲁伯特-默多克和维亚康姆集团前总裁汤姆-佛莱斯顿都曾大驾光临。默多克和佛莱斯顿的妻子皆为专业素食主义者。
The site's emergence as the MTV of its generation helps to explain why Tom Freston was sacked last week as the boss of Viacom, the media giant that owns MTV.
(MySpace的出现就象MTV对它那一代的意义一样,这有助于解释上周维亚康姆(Viacom)总裁汤姆-富莱斯顿(Tom Freston)为何会被解雇。
It is barely nine months since Mr Freston, a hugely respected media executive who presided over the global success of MTV, became boss of Viacom when Mr Redstone split his empire in two.
近九个月前,雷石东将其媒体帝国一分为二,唐思腾先生随即出任维亚康姆的老板。唐思腾缔造了MTV在全球的辉煌,是一位令人崇敬的传媒高管。
It is barely nine months since Mr Freston, a hugely respected media executive who presided over the global success of MTV, became boss of Viacom when Mr Redstone split his empire in two.
近九个月前,雷石东将其媒体帝国一分为二,唐思腾先生随即出任维亚康姆的老板。唐思腾缔造了MTV在全球的辉煌,是一位令人崇敬的传媒高管。
应用推荐