The English knowledge one has acquired may produce both positive and negative transfers to French learning.
所学的英语知识会给二外法语学习带来正、负双重迁移。
"I'm learning it as if it was French," said Mary rather coldly.
“我把它当做法语来学。”玛丽相当冷淡地说。
Not that learning French using SuperMemo, or any other memory exercise, will necessarily keep your brain more generally limber, so you never again forget why you came into the living room.
用超记系统帮助学法语或者做其他记忆练习并不一定能增加大脑的灵活性,使你再也不会忘记为什么到起居室之类的事情。
Regardless of whether you’re learning French for next year’s trip or making a quilt to be passed down for generations, you need to stay connected with your future on a regular basis.
不管是否是为了来年的旅行而学法语,或者为下一代做一床被子,你需要与你的未来在一个经常的基础上保持联系。
Sometimes I wish I were learning French or Japanese.
有的时候我想要是我学法语或日语就好了。
The amount of Egyptology literature and publication in those languages makes the learning of French and German a must.
法语和德语的埃及学著述及出版物数量庞大,因而这两门语言的学习必不可少。
You can also find a pen Pal or an online community that will let you ask questions and talk to others who are learning French.
你也可以找个笔友,或是在网上找一个能让你问问题和与他人交流法语学习经验的论坛社区。
At 16, though her parents wished she would do something ladylike, such as learning French, she was touring professionally round the bullrings of Latin America.
尽管她的父母希望16岁的她能做一些女孩子们常做的的事情,像学法语,而她却以职业斗牛士的身份走遍了拉美的各个斗牛场。
In my own experience, learning French at high school taught me so much more about grammar than English class ever did.
根据我自己的经历,我在高中学法语当中学到的语法知识比在英语课上学到的多的多。
Learning French is more than just verbs and vocabulary; it's also about the French people and their art, music... - not to mention the cultures of other francophone countries around the world.
法语学习远不限于学动词和各类词汇,它还包括了解法国人民和他们的艺术,音乐……更不用说世界上其他法语国家的文化了。
Learning that I was going back to Normandy to accept a medal in Dad's honor, she insisted I try to find Gilbert: "The French don't move around as Americans do."
得知我要回诺曼底接受本该颁给父亲的荣誉勋章时,她坚持让我再找一找吉尔伯特:“法国人并不像美国人那样经常搬迁。”
Born Lucie-Henriette Dillon in Paris's fashionable rue du Bac and descendant of French and Anglo-Irish aristocrats, Lucie was a woman of intellect, culture and learning.
露西·亨利·耶特•狄伦出生在巴黎繁华的巴克大街,是法国和盎格鲁-爱尔兰贵族的后代,她睿智、风雅又博学。
He says the French Digital Kitchen turns the process of learning language into a real-life experience.
他表示,这款法语数字厨房将语言学习过程融入到现实生活经历中。
More than one third of French people do not speak English although more than half of them say that learning a foreign language at school is important, a survey published on Saturday showed.
星期六发布的一项调查显示,虽然有一半的法国人认为学习一门外语是很重要的,但三分之一以上的法国人不说英语。
I've only recently started learning French.
我是最近才开始学法语的。
If you want to start a group, a common passion is a great organizing principle: French movies, gardening, learning Italian, training for a marathon, etc.
如果你想建立一个小组,共同的兴趣爱好是很棒的一个组织原则:法国电影、园艺、学意大利语、训练马拉松长跑等等。
In order to be able to better and your exchange: French also consider learning, but some may be a long time!
为了能更好地和你交流:法语也考虑学习,但是可能时间会漫长一些!
For one thing, no one knows whether exposure to the absurd can help people with explicit learning, like memorizing French.
其中原因之一是没人知道置身于荒唐怪诞的环境中是否会有助于人们的显性学习,比如说记忆法文。
After configuring the microphone and headphones, I started learning French.
在配置好麦克风和耳机之后,我开始学习法语。
The French, more than most other nations, take great pride in their language, so there's no perceived prestige in learning a language they subconsciously regard as inferior to their own.
与其他大多数国家相比,法国人为自己的语言而感到自豪,因此,去学一门他们潜意识里认为不如自己母语的语言,对他们来说并没有什么吸引力。
I speak Italian and have studied French, German, and Latin, so I understand the challenges of learning a new language.
我会讲意大利语,也学过法语、德语和拉丁语,所以我了解从零开始学习一门语言所面临的挑战。
Jane: People always say that Chinese and English are very hard to learn. Sometimes I wish I were learning French or Japanese. Maybe they 'd be easier.
简:人们常说汉语和英语是很难学的。有的时候我想要是我学法语或日语就好了。也许这两种语言容易些。
I have difficulty learning French irregular verbs; I just can't seem to get them into my head.
我学法语的不规则动词有困难,我似乎无法记住。
It aims at helping French learners to improve learning efficiency by taking advantage of its similarities and to overcome the interference of the differences between the two languages.
旨在帮助二外法语学习者,利用两门语言的相同之处提高学习效率,同时克服由于两门语言的差异而对学习产生的干扰。
It aims at helping French learners to improve learning efficiency by taking advantage of its similarities and to overcome the interference of the differences between the two languages.
旨在帮助二外法语学习者,利用两门语言的相同之处提高学习效率,同时克服由于两门语言的差异而对学习产生的干扰。
应用推荐