It provides some basic predicates for matching objects, but adapter authors are free to implement all or some of those that make sense to the storage engine.
它能够在对象匹配上做一些基本的猜测,适配器的开发者可以很自由地全部或者部分实现和存储引擎的交互。
For most collector implementations, the allocation subsystem keeps a pool of free heap memory, consumed by the application through allocating objects and replenished by the collector through sweeping.
对大多数收集器实现而言,分配子系统持有一个自由堆内存池,应用程序通过分配对象使用该池,然后由收集器通过清理来补充该池。
One of the intelligent things this free website allows you to do is to stretch a single image into a panorama, without distorting any objects in the scene.
这个免费网站的一个智能的功能是,讲一个单张图片拉伸为全景图,而不用毁坏场景中的任何物体。
There might be lots of free memory, but if it is in small slices interspersed with live objects then no individual piece might be large enough to satisfy a particular allocation.
尽管可能有大量闲置内存,但如果它们只是一些小块,其间夹杂着活动对象,那么可能没有哪个碎块大到足以满足某个特定分配需求。
If the program creates many long-lived objects, lazy sweep may not be able to find a free object.
如果程序创建了许多长生命周期的对象,延迟清理可能无法找到自由对象。
After the first collection, free heap memory is primarily the result of objects that were once live but are now dead.
第一次收集后,自由堆内存主要是一些曾经的活对象(现在已死)的结果。
As with the mark phase, the cost of sweeping dead objects back into the free memory pool can't be completely predicted.
与标志阶段类似,将死对象清理回自由内存池的耗费也不能完全预测。
As we can see from this output, all the large-object section is free, and there are no large objects being used.
从这个输出我们可以看出,整个大型对象段均空闲,表明没有大型对象在使用。
A second pass then sweeps away the unmarked objects, leaving behind free memory than can be used for new allocations.
然后,第二轮访问扫除未标记的对象,将未使用的闲置内存留作新分配之用。
Compaction can also be done in parallel, but it results in a less efficient packing of the live objects — instead of a single block of free space, several smaller ones might be created.
压缩也可以并行执行,但这会降低活动对象的打包效果,可能会生成几个较小的闲置空间,而不是一整块闲置空间。
This line is useful because it tells us how much of the heap is free and that there are objects being cleaned up and not pinned to the heap.
这一行非常有用,因为它告诉我们这个heap有多少是空闲的,而且有一些对象正在被清理且不会占用这个heap。
The more expensive kind of antique shop where rare objects are beautifully displayed in glass cases to keep them free from dust is usually a forbidding place.
高档一点的古玩店为了防尘,把文物漂亮地陈列在玻璃柜子里,那里往往令人望而却步。(新概念第三册,L34)
In a compaction phase, the objects that are on the heap are consolidated to allow any free memory to gather together and satisfy the current request.
在compaction阶段,heap上的对象会被整合以便将所有空闲空间收集起来满足当前的请求。
This results in the largest possible block of free space, but also tends to move objects that are closely related (for example, a String and its char data) into nearby memory locations.
这会导致闲置空间块变得尽可能的大,但也可能会将关系密切的对象(例如string及其char数据)移动到临近的内存位置。
This is mostly a problem with objects that implement a destructor to free non-memory resources.
对于实现了析构函数释放非内存资源的对象来说,这是最常见的问题。
Objects are allocated from the heap; thus the amount of heap memory both used and free are two very important statistics.
对象从堆中分配;因此,使用的和空闲的堆内存数量是两个非常重要的统计信息。
Essentially, local variables (though not always the objects they point to) are free from both memory and time concerns.
实际上,本地变量(并非始终是它们指向的对象)并不影响内存和时间问题。
This result gives scientists a chance to learn what happens when some of the largest objects in the universe go at each other in a cosmic free-for-all.
这让科学家有机会研究宇宙中最大的家伙们之间如何“混战”的。
This space is divided up into different zones, with visitors free to wander to and fro, encountering a variety of objects on the way.
这个空间分成了几个不同的区域,游客可以在自由闲逛的路线上遇到多种多样的物品。
The small measuring field of sensor unit is the key problem in the free form surface measurement of large scale objects.
本文针对大型物体自由曲面测量中,传感器单元测量区域小等问题,提出了一种基于粘性目标实现空间图像拼接的方法。
The more expensive kind of antique shop where rare objects are beautifully displayed in glass cases to keep them free from dust is usually a forbidding place.
高档一点的古玩店为了防尘,把文物漂亮地陈列在玻璃柜子里,那里往往令人望而却步。
The proposed method can be used for CAD model reconstruction of 3d objects and free smooth shape modeling.
这种方法可以用于3d物体的CAD模型重构和自由光滑曲面模拟。
Program of three-dimensional objects free rotation , and I hope to beginners certain references.
程序实现了对三维物体的自由旋转功能,希望对初学者起一定参考作用。
You may bring home original works of Caribbean art — such as paintings, drawings, and sculptures — and antiques (officially defined as objects more than 100 years old) duty-free.
您可以带回家原创作品的加勒比艺术-如油画,素描,雕塑-和古董(这式界定为对象超果100岁)的免税。
Knowledge and use of object oriented programming is not required, however students who wish to use objects in their assignments are free to do so.
知识和使用面向对象编程并不需要,但学生谁想要使用对象,其任务是自由地这样做。
Knowledge and use of object oriented programming is not required, however students who wish to use objects in their assignments are free to do so.
知识和使用面向对象编程并不需要,但学生谁想要使用对象,其任务是自由地这样做。
应用推荐