Franklin asked me how I was getting along with my new roommate.
富兰克林问我和新室友相处得怎么样。
A senior researcher, I think you know John Franklin, my assistant, is on site every day.
一位高级研究员,我想你知道约翰·富兰克林,我的助手,每天都在现场。
When I called for the contributions the next day, I discovered that almost everyone had forgotten. Except for Willard P. Franklin.
第二天,当我要求募捐的时候,我发现除了威德拉之外,几乎所有的人都把这件事给忘了。
As I gazed down to read, I dis - covered Willard P. Franklin and his family were the top names on the list.
我低头仔细一看,发现威德拉•p•富兰克林和他的家庭排在名单的最前面。
The other day I knocked on the door of Mr. Archbold's townhouse in Philadelphia. not far from where Mr. Franklin lived a couple of hundred years ago.
阿奇博尔德先生住在费城一所城市住宅里,离两个世纪前富兰克林先生住的地方不远。
And in order for me to become a us citizen, I had to take these American history lessons, where they ask us questions like "Who is Benjamin Franklin?"
而为了让我自己成为一名美国公民,我必须学习美国的历史,于是就有被问到诸如“谁是BenjaminFranklin ?”我只能:“啊!”
I think about what Benjamin Franklin wrote to his mother, explaining why he had devoted so much of his time to public service: "I would rather have it said, he lived usefully, than, he died rich."
我回想着本杰明·富兰克林(Benjamin Franklin)写给他母亲的信,解释为何他投入如此多时间在公众服务中:“我不怕说出来,做一个积极工作的有用的人比做一个行尸走肉般的有钱人强。”
FRANKLIN: uh huh. I've got half the money for it already. I just to sell some of my stuff to get the other half.
富兰克林:是呀。我已有一半的钱来买它。我只需要卖出去我得一些玩具就能筹到另一半钱了。
I am reminded of Franklin Delano Roosevelt's philosophy.
这令我想起富兰克林·罗斯福的哲学。
I was born during the Depression in a little community just outside Waco, and I grew up listening to Franklin Roosevelt on the radio.
我出生在韦科郊区外的一个消沉的小社区,我是在富兰克林·罗斯福的广播中长大的。
I'm sitting in my office answering email messages when I glance out the window and see Benjamin Franklin leaning against a wall talking on his cell phone.
当我坐在办公室里回复邮件信息时,眼光朝窗外一扫,看见本杰明·富兰克林靠在墙上用手机通话。
I told her that someday I wanted to be half of a couple as ideal couple as Franklin and Eleanor Roosevelt.
我告诉她有一天我要成为像富兰克林和艾黎诺。罗斯福这样的理想夫妇中的一半。
They spent many months in Nebraska, and also travelled this country from one end to the other, interviewing, filming, and documenting piece-by-piece the Franklin story as I had told it in the book.
他们花费了数月在内布拉斯加州,并也在这个国家内旅行,从一个目标到另一个目标,访问,电影,将我曾在书中讲述的富兰克林的故事一节一节联起来。
And in order for me to become a US citizen, I had to take those American history lessons, where they ask questions like: Who's Benjamin Franklin?
我为了成为一名美国公民,必须要上美国历史课,会被问到诸如“谁是本杰明·富兰克林?”我就想:“呃,莫非就是我们便利店遭到抢劫的原因?”
After Mary died, I got a letter from Bill Ford and a note from Franklin Murphy.
玛丽去世以后,我收到过比尔·福特的一封信函和富兰克林·墨菲的一封短柬。
Long before I was born, Franklin D. Roosevelt established a compact among the generations.
早在我出生以前,富兰克林·d·罗斯福建立了一个几代人之间的契约。
I then told him the story of someone's asking Franklin what was the use of a balloon, and his reply, 'what is the use of a new-born baby?
我讲起有人问富兰克林热气球有什么用途的故事,富兰克林反问:一个新生的婴儿又有什么用途呢?
"I succeed him [Benjamin Franklin, as envoy to France]; no one could replace him" (Thomas Jefferson).
“我接替他[本杰明·富兰克林,作为派往法国的特使];没有人能够取代他”(托马斯·杰弗逊)。
Franklin, however, valued this time as an opportunity to do what he pleased and would wake up daily and ask, "what good will I do today?"
然而,富兰克林却将自己的专属时间作为一个机会,来做自己喜欢的事情,而且每天醒来都会问自己“我今天做什么好呢?”
I will do it as good as Words of Franklin.
我将做富兰克林的话。
I told her that someday I wanted to be half of a couple as ideal as Franklin and Eleanor Roosevelt.
我告诉她,将来一天我要成为富兰克林和埃利诺·罗斯福这对理想夫妇的一半。
The pencil one may seem far-fetched, but I find the basis of it (the Benjamin Franklin effect) is very useful and extends far beyond pencil borrowing.
铅笔似乎对你来说有些遥远,但是我发现它(本杰明·富兰克林效应)的基础是非常有用的,远远超过借铅笔。
Franklin, Jordan. I need these back ASAP.
富兰克林,乔丹。我想尽快知道这些结果。
Franklin: Oh, fine. Mr. Owl said I did a good job. I-I've got to(46)put my stuff away.
哦,还行。猫头鹰老师说我做得不错。我-我得把东西拿过去了。
Franklin: Oh, they are! And I'm going (24)to make sure I know my words so I get one.
噢,那当然!我要保证记住所有的单词来得到它。
I tried really hard to become a US citizen, and I had to take these American history lessons, where they ask questions like "Who's Benjamin Franklin?"
我费了很大的力量要成为美国公民,还要学美国历史。有个问题是“本杰明·弗兰克林是谁?”噢,那就是我们的便宜商店被抢的原因?
Thee first thing I will never waste my time again you know Franklin said:"Never leave that until tomorrow which you can do today."
第一件事我将永远不会再浪费我的时间你知道富兰克林说: :“不要拖到明天今天你能做。
Thee first thing I will never waste my time again you know Franklin said:"Never leave that until tomorrow which you can do today."
第一件事我将永远不会再浪费我的时间你知道富兰克林说: :“不要拖到明天今天你能做。
应用推荐