I also told her that every day was a battle for me and I fought back tears so people wouldn't know how much I was hurting.
我还告诉她,每一天对我来说都是一场战斗,我强忍着眼泪,这样人们就不会知道我有多难过。
With a lump in his throat, he fought back tears and mumbled something to make it clear that, yes, we all can change.
这次在莫斯克尼中心,史蒂夫真的为之动容了,他的喉咙开始哽咽,但他忍住了泪水,喃喃自语道:“是的,我们都会改变的。”
Afterwards in front of the packed crowd, both players fought back tears as they accepted a gift to mark the occasion from the All England Club.
随后,在拥挤的人群面前接受全英网球俱乐部为纪念该赛事赠送的礼物时竭力控制着泪水。
The former sprint queen, dressed in a dark pinstriped suit and peach colored shirt, fought back tears as she addressed reporters, her family and friends outside the White Plains, New York court house.
这位昔日短跑女皇身着深色细条服和桃色衬杉强忍着眼泪在纽约怀特普·莱恩斯法院外向记者、家人及朋友发表了讲话。
At the commencement, she felt a lump in her throat but fought back her tears.
在毕业典礼上,她感到喉头哽咽,但她仍然忍住了泪水。
As she got up from the floor mat, a sharp pain shot through her left foot, but she fought to hold back tears.
当她从垫子上站起来时,左脚感到一阵刺骨的疼痛。她强忍住了泪水。
She could not help crying AS she spoke, but for fear of upsetting Baoyu she fought back her tears.
一面说,一面禁不住流泪,又怕宝玉烦恼,只得又勉强忍着。
She could not help crying AS she spoke, but for fear of upsetting Baoyu she fought back her tears.
一面说,一面禁不住流泪,又怕宝玉烦恼,只得又勉强忍着。
应用推荐