Burning fossil fuels uses oxygen and produces carbon dioxide.
燃烧化石燃料消耗氧气并产生二氧化碳。
The electricity industry consumes large amounts of fossil fuels.
电力工业消耗大量的矿物燃料。
Peter Forey is curator of fossil fishes at the Natural History Museum.
彼得·富里是自然历史博物馆鱼化石的负责人。
Fossil hunters have unearthed the bones of an elephant believed to be 500,000 years old.
化石寻找者们挖掘出了一头被认为有50万年之久的大象遗骨。
The fossil luckily includes a good portion of the hind legs.
很幸运,化石包含了一大部分后腿。
Burning fossil fuels releases carbon dioxide into the atmosphere.
燃烧化石燃料会向大气中排放二氧化碳。
Our use of fossil fuels is the main source of excess greenhouse gases.
我们对化石燃料的使用是温室气体过量的主要来源。
Fossil fuels release carbon that has been stored for years from the earth.
化石燃料释放出在地球上储存多年的碳。
Intermediated fossil forms, predicted by gradualism, are typically lacking.
进化渐进论所预测的中间状态的化石一直缺乏。
The same is true for new technologies for alleviating fossil fuel emissions.
减少化石燃料排放的新技术也是如此。
There's an energy crisis in America, and it has nothing to do with fossil fuels.
美国出现了能源危机,并且这一危机与化石燃料无关。
Close examination of those fossil deposits now reveals a somewhat different story.
对那些化石沉积物的仔细研究现在揭示了一个有点不同的故事。
In fact, fossil beds containing soft-bodied animals have been known for many years.
事实上,含有软体动物的化石层已经被发现很多年了。
The term "fossil" often implies petrifaction, literally a transformation into stone.
“化石”这个词通常意味着石化,字面意思是变成石头。
In other words, a few countries are benefiting enormously from the consumption of fossil fuels.
换句话说,少数几个国家正通过消耗化石燃料,攫取巨大利益。
Earth was already in one of its warm interglacial periods when we started burning fossil fuels.
当我们开始使用化石燃料时,地球已经处于温暖的间冰期之一。
The fossil record shows that many species have endured for millions of years—so why shouldn't we?
化石记录显示,已经有许多物种存活了数百万年——那么我们为什么不能呢?
Natural gas and coal—also fossil fuels—have similarly seen price declines that look to be long-lived.
天然气和煤炭,还有化石燃料,也出现了类似的价格下跌,而且看起来会持续很长时间。
However, for older sequence of evolutionary development, estimates based on parts in the fossil record.
然而,对于更古老的进化序列,估测则是基于化石记录的部分。
In a way that means they have to cost less than fossil fuels—certainly when you're filling up your car.
在某种程度上,这意味着它们的成本比化石燃料要低——当然是当你给汽车加油的时候。
Although limited to a skull, the Pakicetus fossil provides precious details on the origins of cetaceans.
虽然只有一个头骨,但帕基塞图斯化石提供了有关鲸类起源的珍贵细节。
The chemical compound, ethanol, has risen in recent years as the most viable alternative to fossil fuels.
化合物乙醇近年来作为最可行的化石燃料替代品开始兴起。
Why does the fossil record not document the series of evolutionary changes during the evolution of animals?
为什么化石记录没有记录动物进化过程中的一系列进化变化?
The fossil consists of a complete skull of an archaeocyte, an extinct group of ancestors of modern cetaceans.
“巴基鲸”化石由一个原细胞的完整头盖骨所组成,这是现代鲸类祖先中已经灭绝的一个物种。
In the 1920s, a paleontologist discovered the fossil remains of a small dinosaur near a nest containing eggs.
20世纪20年代,一位古生物学家在一个装着蛋的巢穴附近发现了一只小恐龙的化石遗迹。
It would also dramatically reduce fossil fuel use, by cutting out the need for tractors, ploughs and shipping.
通过减少对拖拉机、犁和船运的需求,它还将大幅减少化石燃料的使用。
Fossil formations like the Burgess Shale show that evolution cannot always be thought of as a slow progression.
像波基斯页岩这样的化石层表明进化不应该总被看作是一个缓慢的过程。
Progress in the development of renewables could be fragile, however, if fossil fuel prices remain low for long.
然而,如果化石燃料价格长期保持低位,可再生能源的发展进程可能会非常脆弱。
Progress in the development of renewables could be fragile, however, if fossil fuel prices remain low for long.
然而,如果化石燃料价格长期保持低位,可再生能源的发展进程可能会非常脆弱。
应用推荐