There is only so much of fortune a man really neads and the rest is just for showing off.
一个人真正需要的财富就那么一点点,其余的都是用来炫耀的,正应了中国的古话:纵有广厦千间,夜眠三尺之地。
Jefferson once wrote, "There is a debt of service due from every man to his country, proportioned to the bounties which nature and fortune have measured to him."
杰弗逊曾经写道:“每个人都有为国效劳的义务,这一义务与自然和命运给他的馈赠成正比。”
He's our trusted man; the REINS of good fortune will be in the hands of one of our own.
他就是我们信赖的人;驾御好运的缰绳,将把握在我们自己人中间的某一个人的手里。
FRANCIS FORD COPPOLA, who turned 70 last month, says that "Tetro" is the kind of film he set out to make as a young man, before fame and fortune sidetracked him.
上个月刚过完70岁生日的弗朗西斯·福特·科波拉说:《泰特罗》是他还年轻时就开始计划要拍的一部影片,当时他还没有名气、运气也没降临到他身上。
He can use the money as a tiger, every speculation a cannon aimed at a fortune, he as a man, but to listen to the mercy of happiness.
他作为银钱老虎,每天可以用投机这门大炮瞄准一笔财产,他作为男人,却要听从幸福的摆布。
Since coming to your country, the sole piece of fortune i have had was to tumble on a man like you .
自从来到贵国以后,我所有的、唯一的一点儿时运,就是无意中碰到了你这样的人。
There is only so much of fortune a man really neads and the rest is just for showing off.
一个人真正需要的财富就那么一点点,其余的都是用来炫耀的。
The Cirque du Soleil, which Laliberte founded in 1984, fuses acrobatics with music and has made him the world's 261st richest man with a fortune of 2.5 billion dollars, according to Forbes magazine.
《福布斯》杂志称,拉利·伯特于1984年创建的“太阳马戏团”将杂技与音乐结合了起来。他凭借太阳马戏团在全球富人榜上排第261位,资产达25亿美元。
One cannot wonder that so very fine a young man, with family, fortune, everything in his favour, should think highly of himself.
像这样一个男士年轻英俊,家世显赫,财产丰厚,一切皆十分如意,我们自然不可能对他本人有太高的评价。
The man who can forget power, fortune and fame is qualified for practice because he is within the realm of Tao.
能够这样忘掉尊贵、财富、名誉的人,才有资格修行,才算是没有逾越道的范围。
No. I mean, in front of the fame and fortune, he became a bad-tempered, selfish man.
不是。我是说,在荣誉和财富面前,他变成一个坏脾气,自私的人了。
III. Are gracious to him as a mother to her own, her only son. And the man who has the grace of the gods, good fortune he beholds.
三就象母亲对他的孩子一样,她唯一的儿子,一样亲切。而人们拥有神的优雅,他有好的机会。
It is a truth universally acknowledged that a single man in possession of a good fortune must be in want of a wife.
一个家财万贯的单身男人肯定会需要一位贤妻,这是放之四海而皆准的真理。
And the most frequent of external causes is that the folly of one man is the fortune of another.
某人的愚蠢是另一人的幸运,——这是最常见的外因。
It is universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune must be in want of a wife.
拥有了很多财产的单身汉想要娶个妻子,这是一个普遍公认的道理。
There is only so much of fortune a man really needs and the rest is just for showing off.
一个人真正需要的财富就那么一点点,其余的都是用来炫耀的,正应了中国的古谚:纵有广厦千间,夜眠三尺之地。
This, perhaps, is necessarily the case to a certain extent in a country, where every man is taught to rely upon his own exertions for a livelihood, and is the artificer of his own fortune and estate.
一个国家在一定的程度上这样做是可行的,因为每个人都是依靠自己奋斗的生活,创造自己的财富和房产。
It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune must be in want of a wife.
这是条举世公认的真理,凡是拥有一大笔财富的单身汉,总想娶位太太。
Anyone, therefore, who examines the deeds and the life of this man will observe nothing (or very little) that can be attributed to Fortune.
任何人,因此,在考察这个人的事迹和生平时,会观察到没有什么(或几乎很少)是来自于命运。
Fortunate means that a man has assigned to himself a good fortune: and a good fortune is good disposition of the soul, good emotions, good actions.
所谓幸运,便是一份好运气:而好运气无非来自于灵魂赋予的好的脾气、好的动机、好的行为。
It's not thinking how satisfying it is, like, 'man, I feel good about doing that,' it's rather a sense of good fortune that I'm able to do it.
谈到他对举办这个活动的感觉的时候,他说他并不去想这样做可以让他有多满足,而是他觉得自己很幸运有能力去做这件事。
It is a truth universally acknowledged, that a single man in possessing of a good fortune must be in want of a wife.
凡是有钱的单身汉,总想娶位太太,这已经成了一条举世公认的真理。
And the most frequent of external causes is, that the folly of one man is the fortune of another. For no man prospers so suddenly, as by others.
有的时候,一个人的愚蠢恰是另一个人的幸运,一方的错误恰好促成了另一方的成功。正如谚语所说。
It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune, must be in want of a wife.
凡是有钱的单身汉,总想娶位太太,这已经成了举世公认的真理。
She will have in me a man already pretty well off and a rapidly rising man, and a man of some distinction: it is a piece of good fortune for her, but she is worthy of good fortune.
她嫁给我就是嫁给一个殷实富裕的人、一个迅速上升的人、一个颇有声望的人:这对她是一种好运,而她又是配得上好运的。
She will have in me a man already pretty well off and a rapidly rising man, and a man of some distinction: it is a piece of good fortune for her, but she is worthy of good fortune.
她嫁给我就是嫁给一个殷实富裕的人、一个迅速上升的人、一个颇有声望的人:这对她是一种好运,而她又是配得上好运的。
应用推荐