Any free moving liquid in outer space will form itself into a sphere, because of its surface tension.
在外太空,任何液体都会形成球体,因为表面张力。
But that goal would itself involve a more expensive capital structure in the form of a layer of debt that can turn into equity in an emergency; it is in any case a long way from being reached.
然而,这个目标本身就需要在债务层建立一个更昂贵的资本结构,以确保紧急情况下这些债务可以转变为可用资金。所以,要达到这一目标,还需要很长的路要走。
That is, software can not only be molded into almost any form, but we can also perform the molding process itself in almost any way we like.
也就是说,软件不仅可以被塑造为不同的形式,而且能够以任意方式执行这一塑造工作。
They are increasingly popular abroad and starting to make their way into museum exhibitions—though in Japan itself they are still given short shrift as an art form.
日本漫画越来越受到海外读者的欢迎,并开始在博物馆展览——尽管在日本国内,它作为一门艺术形式仍然受到冷遇。
And because a Jupiter's worth of carbon would have a pretty powerful gravity of its own, it would almost certainly have crushed itself into crystalline form - in other words, diamond.
由于一个木星量的碳自身拥有强大的重力,几乎毫无置疑地会自我粉碎成晶型——也就是,钻石。
The single piece of DNA molecule winds itself around special proteins to form into very tight coils like a string (shown in yellow).
这个一段DNA分子把自己弯曲在特殊的蛋白质周围而形成非常紧的卷如一段弦一样(如黄色部分所示)。
Call on the I AM that you are and the oversoul from which your I AM extends itself into form to infuse your vision with its vision for your life experience.
呼唤你的IAM和超灵,你的IAM延伸自己进入你的形态,来用它对你生命体验的想象注入你的想象。
Energy from the outside, in the form of whatever is expressing itself, gets transformed by our nervous system into electrical impulses and then gets stored in our inner, mental environment.
外部的能量,不管它在表达什么,通过我们的神经系统变成电脉冲,然后储存在思想环境里。
But the protein becomes a killer of neurons when it transforms itself into a spiral-like form that aggregates into plaques in the brain.
当它转变为螺旋状的时候就会在大脑内集聚成斑而成为神经元的杀手。
Such feeling distills itself into a form, as well as letting out in the stories, scenes and forms.
这些情感既可以流露在故事、情节和形式里,也可以就在自身里凝练出一种形式。
The contemporary Chinese literature gradually comes into form during the process of inheriting classical Chinese, vernacular, learning western language and practicing itself.
现代汉语文学,就是在继承古典文言、白话,学习西方语言和自身的实践三方结合的过程中逐步成型的。
At some point in their lives, the stem cells at the base of the skin stop proliferating and start differentiating into the cells that form the skin itself.
皮肤基底层的干细胞在其生命的某个时间点上停止增殖,并开始分化为可形成皮肤的细胞。
Only declaration form for entry into bonded warehouse itself shall not be used by the bonded warehouse enterprises and other domestic entities as documents evidencing payment of foreign exchange.
进仓报关单不得单独作为保税仓企业和其它境内机构购付汇的凭证。
Consequently, it has fallen into dive stracts. How can moral education extricate itself form the difficult situation?
然而,学校德育因其固有的特性又不能轻易地放弃传统,无形中陷入困境。
Writers tend to weave novel story lines into their travel writings, creating an artistic effect that transcends the literary form itself via traveler movement and scenery change.
作家善用游记与小说的交相缠绕,于旅人移动及场景转换上产生超越文体特质的艺术效果。
Writers tend to weave novel story lines into their travel writings, creating an artistic effect that transcends the literary form itself via traveler movement and scenery change.
作家善用游记与小说的交相缠绕,于旅人移动及场景转换上产生超越文体特质的艺术效果。
应用推荐