Do you no longer remember the sweet fruits, and the cooling juice in the wild plants of our never-to-be-forgotten home?
你还记得我们毕生难忘的家里的野生植物的甜果实和清凉汁液了吗?
I heard that the seniors in the nursing home couldn't see their families and friends very often, so my friends and I decided to cheer up the elderly by writing them letters, We want them to know that nobody is being forgotten.
我听说养老院的老人不能经常见到他们的家人和朋友,所以我的朋友和我决定给老人写信让他们高兴起来,我们想让他们知道没有人被遗忘。
When we look at the sort of home which produces book-lovers. The first thing we notice-the most obvious, but strangely the most often forgotten factor-is that such a home has books in it.
当我们造访那一类能制造爱书者的家庭时,首先留意到的一个因素——最显而易见、却又奇怪地最经常被遗忘的——是那些家里有书。
Bright street lighting in every corner of the city, but I have forgotten to specify a way home, I lost in this strange city, Was abandoned in a marginal!
明亮的路灯照明了城市的每个角落,却忘记了为我指明一条回家的路,我迷失在这个陌生的城市,被人遗弃在某个边缘!
I will never forget the experience I had in visiting a home where they kept all the old parents of sons and daughters who had put them into an institution and perhaps forgotten them.
我永远也无法忘记我去参观一个养老院的经历,那里有许多被儿女们放在那里而遗忘了的老年人。
Dad, in a hurry to get home before dark so he could go for a run, had forgotten wear his safety belt-a mistake 75% of the US population make every day.
爸爸,急匆匆地在天黑之前赶回家,以便他能出去跑步,却忘记系安全带—这是75%的美国人每天犯的一个错误。
Dad, in a hurry to get home before dark so he could go for a run, had forgotten wear his safety belt? A mistake 75% of the US population make every day. NMET1999.
爸爸,急匆匆地在天黑之前赶回家,以便他能出去跑步,却忘记系安全带?这是75%的美国人每天犯的一个错误。
Forming an unlikely duo, Kate Walker and the old, eccentric Hans Voralberg are now setting off on a journey in search of a long-forgotten world, home to the last of the fabled Syberian mammoths.
形成一个不太可能的二人,凯特·沃克和老,偏心汉斯·福拉尔·贝格现在在寻找一个长期被遗忘的世界,这里是最后的传说syberian猛犸象的旅程了。
Dad in a hurry to get home before dark so he could go for a run had forgotten wear his safety belt-a mistake 75% of the US population make every day. NMET1999.
爸爸,急匆匆地在天黑之前赶回家,以便他能出去跑步,却忘记系安全带—这是75%的美国人每天贩的一个错误。
Dad in a hurry to get home before dark so he could go for a run had forgotten wear his safety belt-a mistake 75% of the US population make every day. NMET1999.
爸爸,急匆匆地在天黑之前赶回家,以便他能出去跑步,却忘记系安全带—这是75%的美国人每天贩的一个错误。
应用推荐