The trees in the forests can keep rain drops from hitting the soil directly.
森林里的树木可以阻止雨水直接冲击土壤。
The trees in the forests can keep rain drops from hitting the soil directly .
森林里的树能防止雨滴直接冲击土壤。
But the forests can prevent water loss and soil erosion, and cool off the global temperatures.
但是森林就能够阻止水土流失,使气温下降。
The trees in the forests can keep rain drops from hitting the soil directly, so the soil is not easily washed away.
70森林里的树木能够防止雨滴直接冲土壤,这样,土壤就不容易被冲走了。
The forests can be found in 118 different countries and territories, though nearly 75 percent of their area occurs in just 15 countries.
红树林分布在118个不同国家和区域,但接近75%的区域集中在15个国家。
This program investigates how our forests can be managed most effectively to assure an adequate supply of wood resources in years to come.
这个学科就是研究如何有效管理林业资源,能使其满足未来的生产需求。
With 1.4 billion people ploughing through 80 billion pairs of throwaway chopsticks each year, China has admitted its forests can no longer provide enough cutlery for its dinner tables.
每天,14亿的中国人会使用到800亿双一次性筷子,中国也承认因为本国的森林资源已经无法为人们的餐桌提供足够的筷子了。
These tiny creatures can kill entire forests as they tunnel their way through the inside of trees.
这些微小的生物在穿过树木内部时可以毁灭整个森林。
We can turn the most luxuriant forests into throwaway paper products.
我们可以把最茂密的森林变成一次性的纸制品。
Even though the nuts, which need to stay moist, can be somewhat delicate to transport, traders carried them hundreds of miles throughout the forests and grasslands.
尽管这些需要保持湿润的坚果在运送途中可能会易碎,但商人们还是穿越森林和草原,把坚果运送到了数百英里之外。
In forests, visual signals can be seen only at short distances, where they are not obstructed by trees.
在森林中,视觉信号只能在没有树木遮挡的地方在短距离内被看到。
They don't like dense forests either, so they traverse these high, open shoulders between the river and the woods, where they can see and run.
它们也不喜欢密集的树林,所以它们穿过河流和树林间这些高耸而开阔的山肩,在那里它们能够看到并奔跑。
We can also protect the reefs by protecting the surrounding ecosystems, like mangrove forests and seagrass beds.
我们保护珊瑚礁的方法还有保护周边的生态系统,比如红树林和海草丛。
They can "see" rivers, forests, and mountains.
它们可以“看到”河流、森林和山脉。
In the wild they can be found in 21 different African countries, living in forests.
在野外,它们生活在21个不同的非洲国家的森林里。
Researchers say planting and protecting will be needed to make sure cities can develop healthily, but more needs to be done to have a better understanding of city trees which may be different from countryside forests.
研究人员表示,为了确保城市健康发展,种植和保护树木是必要的,但我们还需要做更多的工作来更好地了解城市树木,因为它们可能与乡村森林不同。
I can live in all sorts of places with different climates and temperatures. They include plains, forests, snowy areas and even swamps.
我能生活在具有不同气候和温度的各种各样的地方,包括平原,森林,雪地,甚至沼泽地。
He also thinks such a boost can provide livelihoods and protect forests where many wild insects are collected.
他还认为这样的促进可以提供一些工作,收集野生昆虫还可以保护森林。
A cassowary looks like a flamboyant ostrich and can be found wandering the rain forests of Australia and New Guinea.
食火鸡看起来就像一个耀眼的鸵鸟,它们经常出没于澳大利亚铁路旁边的森林里和新几内亚岛。
Depending on individual habitats, which extend from the tropical forests of Costa Rica to Brazil, their coloring can be yellow, gold, copper, red, green, blue, or black.
它们遍布于哥斯达黎加、巴西等热带雨林中,其肤色通常为黄色、金色、铜色、红色、绿色、蓝色或黑色。
Burning forests to clear that land can pump vast quantities of climate-warming emissions into the atmosphere, enough to cancel out any of the benefits the biofuels were meant to bring.
通过焚烧森林开垦地块会排放大量导致气候变暖物质到大气中,这足以抵消使用生物燃料带来的益处。
Here, visitors can find forests, colorful flowers, horses, and warm people with ready smiles.
在这里,游客可以看到森林、色彩缤纷的花朵、马匹和脸上总是挂着温暖笑容的居民。
The Sourcebook also offers detailed, experienced-based suggestions on how Bank staff can help “mainstream” forests into country assistance programs.
该《资料读物》还提出了详细的、经验性的建议,以便世行工作人员帮助国家在国家援助方案中将森林问题“主流化”。
Forests razed can grow back, polluted air and water can be cleaned - but extinction is forever.
森林被毁了还能长出来,空气和水被污染了还能被净化——但物种一旦灭绝就意味着永远失去。
Forests razed can grow back, polluted air and water can be cleaned - but extinction is forever.
森林被毁了还能长出来,空气和水被污染了还能被净化——但物种一旦灭绝就意味着永远失去。
应用推荐