Visas for foreign journalists are hard to come by; entering Deraa, except in rare cases with an official minder, has been impossible.
外国记者的签证很难拿到;要进入德拉采访根本不可能,除了少数地方要由官方的随行人员陪同。
Congress now caps visas for foreign workers, a clunky system that does not match supply too precisely with demand.
现在国会给外国工人以签证保护,这样刻板的系统并不能使得劳动力供给与需求相符。
The foreign staff’s troubles began, BP says, when an employee who is also a shareholder of AAR deliberately applied for the wrong number of visas.
BP声称,外籍员工的麻烦始自一名雇员(他也是AAR的股东)有意搞错了申请签证的数量。
In 1990, Japan started to issue visas to foreign citizens exclusively of Japanese descent, like the descendants of Japanese who emigrated to Brazil in search of opportunities in the last century.
在1990年,日本开始发放签证除了日本人的后裔,像日本人的后裔移民到巴西为了寻找机会在上一个实际。
The us currently limits visas for skilled foreign workers to 65,000 a year, while the number of green CARDS, required for permanent resident status is limited to 140,000 a year.
美国目前将签发给外国熟练工人的签证数量限制在每年6.5万个,而将签发的绿卡(即获得永久居民身份)数量限制在每年14万个。
Gabriel Jack, a Silicon Valley immigration lawyer, says companies are requesting fewer visas for foreign workers, although demand for the most popular permits still outstrips supply.
加布里埃尔·杰克(Gabriel Jack)是硅谷的一名移民律师,他说尽管最普通的许可证仍然供不应求,但企业为海外员工所做的签证申请在减少。
Tim Summers, the firm’s chief operating officer, who is a former BP employee, said the firm would need visas for 150 foreign workers.
公司的COO(首席运营官)TimSummers曾是BP雇员,他说公司需要为150名外籍员工办理签证。
Since the 25th November 2008, all students applying to extend their visas inside the UK have also needed to apply for an Identity Card for Foreign Nationals (ICFN).
这个卡是2008十一月二十五号开始的,所有在英国持有学生签证必须需要申请的卡,可以视其为短期身份证。
Foreign sign-on crew must obtain visas in local Chinese embassy/consulate before departure. Meanwhile it will take 5 working days to obtain transit visas for sign-off crew.
翻译外国船员来华上船须在离开前到我国驻当地大使馆或领事馆办理签证,离船的船员办理过境签证需要5个工作日。
Foreign visitors found with expired visas are turned away, while those with visas close to expiration are given warnings.
持逾期签证的外国人将被回绝入住,而签证即将到期的外国游客会受获得提示。
Students must pay attention to the validity of their own visas. Please refer to the Regulations on visa Application and Administration for Foreign Students of YBU.
留学生应注意自己的签证期限,奖学金生的签证管理按照《延边大学签证管理规定》执行。
The selected foreign employees will be granted "skills and talents" visas, valid for three years.
这些外来的雇员将获得“技术与人才”签证,有效期为三年。
Last year Congress made it harder for Banks that had received money from the Troubled Asset Relief Programme to hire workers on H-1B visas, the most popular type for skilled foreign workers.
去年,国会限制了领取“问题资产救助计划”救济金的银行雇佣持有h - 1 B签证的员工。而持有h - 1 B签证的员工往往是有能力的高级人才。
New companies face stricter evidentiary requirements than older companies, but they can be used to grant year-long visas to their foreign employees.
新公司面对比旧公司更严格的证据要求,但是它们可以被用来授予为期一年的签证的外国雇员。
It would also help if we stopped handing out hundreds of thousands of work visas to unnecessary foreign workers who are the relatives of prior immigrants.
但是以下这些办法还是可以起点作用:停止给那些在俺们美国有亲戚的外籍工人数以万计的工作签证。
Assist with foreign clients visas applications, permits, Hukou and archives management & transfer and related procedures;
协助完成客户有关工作签证、就业许可、户口、档案调转的相关办理工作;
Handling of foreign employees' entry visas, work licenses and residential documents, etc;
办理外籍工作人员入境签证、工作许可和居住手续等;
Handling of foreign employees' entry visas, work licenses and residential documents, etc;
办理外籍工作人员入境签证、工作许可和居住手续等;
应用推荐