Many foreign analysts doubt that Western airlines will ever be prepared to buy Chinese aircraft. But, as in other fields, China is playing a long game.
许多外国分析师怀疑西方航空公司是否愿意购买中国飞机。但这如同其他领域,中国还有很长的路要走。
Some analysts said the buying was driven by speculation that Japanese insurance companies and other investors would sell foreign assets to cover the cost of rebuilding after the earthquake.
一些分析人士认为做多日元的行为是由日本保险公司以及那些愿意出售其外资资产来负担震后重建成本的投资者们的投机行为所致。
It is true that Burma's poor human rights record has done little to ingratiate its senior generals to the international community. But analysts say there has been no suggestion of a foreign attack.
缅甸糟糕的人权纪录对于高级将领迎合国际社会没有任何的加分,但是分析家表示根本没有外国袭击缅甸的建议。
About 73% of the world's conventional oil reserves are controlled by national oil companies that don't allow any equity participation by foreign oil companies, ConocoPhillips told analysts.
康非石油公司告诉分析师说,世界常规储油量的73%都由各国油公司控制,都不允许外国油公司参股。
Some analysts however question the wisdom of sending more troops, arguing that a larger foreign military presence runs the risk of being seen as an occupying force.
但是一些分析家对增兵是否明智产生质疑,他们指出更庞大的外军数量会因为被视为占领军而带来风险。
Still, analysts said Lenovo's rocky foreign adventure saved the company.
然而,仍有分析师认为这次艰难的国外冒险其实拯救了联想。
Financial and regional analysts say that Vietnam's recent problems, including the Vinashin default, may scare off some foreign investors.
金融和区域分析师认为,越南近来的问题,包括越南船舶工业总公司拖欠债务的事情在内,可能令一些外国投资者望而却步。
Analysts were granted greater access to databases kept by foreign agencies-but locating relevant files proved hard.
情报分析师被授予了更大的权限去访问由国外情报局掌管的数据库,但是要找到具体的相关文件却不是件易事。
Mr Nye is everything that Mr Khanna might wish one day to become: doyen of Harvard foreign-policy analysts, elite Washington public-servant, celebrated author.
肯纳先生很可能希望有朝一日能够成为像奈先生那样的人:哈佛外国政策评论界的老前辈、华盛顿公共服务界的中坚力量、也是著名的作家。
Increasingly, analysts in Kabul are coming to doubtwhether the country can become stable and reasonably self-sufficient before its people lose patience, or foreign donors lose interest.
越来越多的在Kabul的分析家已经开始怀疑,在这个国家的人民失去耐心或者是外国的资助者丧失兴趣之前,国家能否稳定以及能否相当程度的自给。
In so doing, Bank of China and other foreign lenders are taking advantage of underwriting terms and spreads that are particularly attractive today, analysts say.
分析师们表示,中行和其它外资银行通过这么做,能够得益于当今尤其具有吸引力的放贷条款和息差。
But many analysts now say that money, along with huge foreign inflows of "speculative capital," has been funneled into the stock and real estate markets.
但许多分析家说,随着大量外资流入的“投机资本”,钱已进入股票和房地产市场漏斗。
One reason for the yen's recent rise, analysts say, is that Japanese investors, in a bid to minimize risk, are selling foreign assets and purchasing yen in order to repatriate the proceeds.
分析师们说,日圆近期之所以走强,部分原因是日本投资者为尽量降低风险开始抛售外国资产、买入日圆汇回国内。
Most analysts see it as essential for foreign brands - especially luxury brands - to have bricks and mortar shops to bolster their credibility in a country where seeing is still believing.
多数分析师认为,对外国品牌、尤其是奢侈品品牌来说,开设实体店是至关重要的,这样做可以提升可信度,毕竟这仍是个讲究“眼见为实”的国家。
But analysts here say China isn't trying to undercut foreign competitors.
但是分析家说中国不是在努力限制外国竞争对手。
Analysts say foreign investors are motivated by growing confidence that the global recovery will be driven by countries like India and China.
分析家称,国外投资者是受不断增长的信心的激励。大家相信,全球经济复苏会受到印度和中国这样的国家的推动。
A fast and steady economic development contributed to the rapid increase of China's foreign reserves, said analysts.
分析人士指出,外汇储备的快速增长与我国经济平稳较快增长的趋势密切相关。
Banking analysts believe that other foreign Banks are planning to offload stakes, though they say that such sales don't necessarily point to problems in the relationship with Chinese partners.
银行业分析师认为,其它外资银行也在计划抛出所持股份,不过他们称,此类减持不见得说明与中方合作伙伴的关系出现了问题。
NPR's Dave Mattingly reports analysts say the reasons include more imports of foreign oil and a drop in exports.
据npr新闻的戴夫·马丁利报道,分析人员表示赤字扩大的原因是外国原油进口增加而出口下降。
Many analysts think American companies might bring home as much as $150bn-$200bn of the $669bn of foreign profits they have accumulated since 2000.
许多分析师认为,美国公司2000年以来积累了6690亿美元国外利润,它们可能将其中多达1500亿至2000亿美元带回国内。
The changes are leaving foreign supermarket and hypermarket chains struggling to keep up by revamping store formats and selling more groceries online, retail analysts say.
零售业分析师表示,外国超市和特大型超市连锁企业很难跟上形势的变化,即使是在他们调整经营模式并在线上销售更多商品的情况下。
Some analysts have suggested that the DP World case signalled growing US restiveness over the role of foreign investment in the economy.
一些分析家认为迪拜事件表明美国对外资对经济的作用疑虑加重。
Some analysts have suggested that the DP World case signalled growing US restiveness over the role of foreign investment in the economy.
一些分析家认为迪拜事件表明美国对外资对经济的作用疑虑加重。
应用推荐