The "little horror" is the man a woman is forced to marry, a kind of dupe.
那个所谓的“捣蛋”鬼就是女人要被迫嫁给的人,一种愚蠢的欺骗。
As beautiful as the picture is, women have been known to be forced to marry animals in India.
就如图片中那样漂亮,众所周知的,在印度,妇女会被强迫与动物结婚。
Here's why I'm worried: Winning the right to marry is one thing; being forced to marry is quite another.
而我所担心的是:赢得结婚的权利是一回事,但被逼迫结婚就是另外一回事了。
The monks in the cowls shall be forced to marry, and their cry shall be heard upon the mountains of the Alps.
蒙着头的修道士会被迫结婚,他们的哭泣会被阿尔卑斯山所听到。
But we shouldn't be forced to marry to keep the benefits we now have, to earn and keep the respect of our friends and family, and to be seen as good citizens.
但我们不应该被逼以婚姻来获得我们现在拥有权益,朋友和家人的尊重,以及变成一个良好市民。
In Yemen, a 10-year-old girl was forced to marry a much older man made headlines around the world by marching into court and demanding that she be granted a divorce, which she received.
在也门,一位10岁的女孩被迫嫁给了一位比他大好多岁的男人,这成为了世界各地新闻的头版头条,世界的舆论压力迫使法庭给予她离婚的权利,最后成功脱离了苦海。
Instead, they were forced to ask themselves: Will I marry a man who has poor prospects (" marrying down, "in sociological parlance)?
因此她们不得不问自己:我是不是该随便找个男人将就一下算了(用社会的说法就是“下嫁”)?
That they should marry, small as is their chance of happiness, and wretched as is his character, we are forced to rejoice!
他们究竟结婚了。虽然他们不一定会过得怎么幸福,他的品格又那么坏,然而我们究竟不得不高兴。
And if it is, why? Arguably, the most important thing is that women who do not want to marry are no longer being forced to.
并且如果严重的话,原因是什么?具有争议的是,最关键的是,不想结婚的女性不再被迫非结婚不可。
You forced me into visiting him last year, and promised, if I went to see him, he should marry one of my daughters. But it ended in nothing, and I will not be sent on a fool's errand again.
不去,不去,去年你硬逼着我去看他,说什么只要我去看了他,他就会挑中我们的某一个女儿做太太,可是结果只落得一场空,我再也不干这种傻事了。
Arguably, the most important thing is that women who do not want to marry are no longer being forced to.
可以论证,最重要的是不愿结婚的女性不再被强迫结婚了。
Reem al Numeri is 14-years-old and recently divorced. She was 11 when she says her father forced her to marry a cousin more than twice her age.
里姆今年14岁,最近刚刚离婚。她说自己11岁时,父亲强迫她嫁给年龄大她两倍多的堂兄。
Zhu Yingtai had to (was forced to) obey her father and marry the young master of the rich Ma family although she was extremely unwilling. She was heartbroken.
祝英台虽然不愿意嫁给马家小少爷,但她不能不服从她父亲。她的心都碎了。
And because I didn't want to leave this wonderful country of yours, I forced Andrew here to marry me.
而且因为我不想离开你们这美好的国家,我强迫安德鲁和我结婚。
Qiu Jin was forced by her parents to marry an older man of a rich family.
秋瑾被父母逼迫嫁给了一个比自己年长许多的富家子弟。
His new step-mother treated him cruelly and finally forced him to marry a girl with a pock-marked face for whom he had no liking.
继母对他很残酷,后来强迫他同一个他不喜欢的麻脸姑娘结了婚。
Reem's desperate pleas to stay a child fell on deaf ears as her father forced her to marry a 32-year-old cousin.
里姆继续当孩子的绝望的请求在她父亲逼迫她嫁给32岁的堂兄时被当成了耳边风。
His father has improved, his parents forced him to marry a woman of their choice, Nu Bodhisattva.
父亲好转后,他的父母强迫他迎娶一个他们选择的女子努菩。
This, of course, was but another way of revolting against feudalism, which forced boys and girls to marry against their wills.
当然,这也是对迫使男女青年违背自己意愿去结合的封建主义进行反抗的一种方式。
This, of course, was but another way of revolting against feudalism, which forced boys and girls to marry against their wills.
当然,这也是对迫使男女青年违背自己意愿去结合的封建主义进行反抗的一种方式。
应用推荐