Wherefore be subject of necessity, not only for wrath, but also for conscience 'sake.
所以必须服从,不祇是为怕惩罚,而也是为了良心。
The wisdom of God devised a way for the love of God to deliver sinners from the wrath of God while not compromising the righteousness of God.
上帝的智慧在于找到一种让有罪的人以敬爱上帝的方式从愤怒中解脱,而且在这个过程中不用折中自己的正义之名。
Dearly beloved, avenge not yourselves, but [rather] give place unto wrath: for it is written, Vengeance [is] mine; I will repay, saith the Lord.
亲串的弟兄,不要自己伸冤,宁可让步,听凭主怒。(或作让人发怒)因为经上记着,主说,伸冤在我。我必报应。
In the Durbeyfield countenances there was nothing of the red wrath that would have burnt upon the girl from parents more ambitious for her welfare.
德北菲尔德夫妇尽管对姑娘的幸福雄心勃勃,但他们并没有气得脸色发红,把愤怒发泄在姑娘的身上。
For all our days are passed away in thy wrath: we spend our years as a tale that is told.
我们经过的日子,都在你震怒之下。我们度尽的年岁好像一声叹息。
Otherwise, you're storing up wrath for yourself when you don't deliver.
否则,在您无法交付产品时,您就得把怒气藏在自己肚子里。
Men who are denied affection for too long devolve into some kind of rage-filled hominoid. Their anger becomes palpable. You can almost feel the wrath emanating from their pores.
他们因为长年没有情感滋润,甚至退化成脾气暴躁的类人猿,甚至从他们的每个毛孔里你都能看出他们的暴躁来。
For thus saith the LORD of hosts; As I thought to punish you, when your fathers provoked me to wrath, saith the LORD of hosts, and I repented not.
万军之耶和华如此说,你们列祖惹我发怒的时候,我怎样定意降祸,并不后悔。
many synonyms from the Norse language became integrated into English, for example, wrath(English),anger(Norse);sick(English),ill(Norse).
来自古斯堪的那维亚语的很多同义词统一到英语中,例如,愤怒(英语的wrath和古斯堪的那维亚语的anger);生病(英语的sick和古斯堪的那维亚语的ill),都在英语中进行了统一。
He had for moving causes his habitual wrath, bitterness of soul, a profound sense of indignities suffered, the reaction even against the good, the innocent, and the just, if there are any such.
起因是由于一贯愤慨,心灵的苦闷,由于受虐待而引起的深刻的恶感、对人的反抗,包括对善良、无辜、公正的人的反抗,假如世上真有这几种人的话。
The Dutch are also disliked for being the biggest misers in Europe, and because of this they incur the wrath of the tourist industry wherever they travel.
大家不喜欢荷兰人,还因为荷兰人是欧洲最著名的守财奴。 因为这一点,无论他们去哪旅行,都不受待见。
After the battle of Salinas, Steinbeck decided to go undercover for months, to research what would become the Grapes of Wrath.
萨利纳斯战斗发生后,斯坦贝克决定去卧底几个月,为《愤怒的葡萄》寻找素材。
They have blown the trumpet, even to make all ready; but none goeth to the battle: for my wrath is upon all the multitude thereof.
他们已经吹角,预备齐全,却无一人出战,因为我的烈怒临到他们众人身上。
The four universities, which are now facing the wrath of the public, are renowned for their study and research in fields of engineering, mechanics, design, economics and finance.
引起众怒的这四所高校以其在工程、力学、设计、经济以及金融领域的学术研究而著称。
Woe to the inhabiters of the earth and of the sea! for the devil is come down unto you, having great wrath, because he knoweth that he hath but a short time.
只是地与海有祸了,因为魔鬼知道自己的时候不多,就气忿忿的下到你们那里去了。
Cursed be their anger, for it was fierce; and their wrath, for it was cruel: I will divide them in Jacob, and scatter them in Israel.
他们的忿恨残忍可诅。我要使他们分居在雅各家里,散住在以色列地中。
This is what we will do to them: we will let them live, so that wrath will not fall on us for breaking the oath we swore to them.
我们要如此待他们,容他们活着,免得有忿怒因我们所起的誓临到我们身上。
Whatsoever is commanded by the God of heaven, let it be diligently done for the house of the God of heaven: for why should there be wrath against the realm of the king and his sons?
凡天上之神所吩咐的,当为天上神的殿详细办理。为何使忿怒临到王和王众子的国呢。
Then I saw another sign in heaven, great and amazing, seven angels with seven plagues, which are the last, for with them the wrath of God is finished.
我又看见在天上有异象,大而且奇,就是七位天使掌管末了的七灾,因为神的大怒在这七灾中发尽了。
For she will turn away thy son from following me, that he may rather serve strange gods, and the wrath of the Lord will be kindled, and will quickly destroy thee.
因为他们必要使你们的子女远离我,而去事奉别的神,致使上主向你们大发忿怒,将你们迅速消灭。
ROM. 1:18 For the wrath of god is revealed from heaven upon all ungodliness and unrighteousness of men who hold down the truth in unrighteousness.
罗一18原来神的忿怒,从天上显示在那些以不义抑制真理之人一切的不虔不义上。
Q. Wrath of the Lich King and Icecrown Citadel showed Blizzard using cut scenes more for dramatic purposes. Will you go back and add more for old world events?
巫妖王之怒和冰冠城塞中,暴雪为了剧情效果用了很多过场动画。你们会为了旧世界的剧情再制作一些吗?
I'm not claiming that all women are drooling for the blood of other women, but surveys and studies have shown that 85 percent of women have faced more wrath from other women than from men.
我并不是说所有女人都对其他女人虎视眈眈,但是调查和研究表明,85%的女性受到来自女性的愤怒比来自男性的更多。
I'm not claiming that all women are drooling for the blood of other women, but surveys and studies have shown that 85 percent of women have faced more wrath from other women than from men.
我并不是说所有女人都对其他女人虎视眈眈,但是调查和研究表明,85%的女性受到来自女性的愤怒比来自男性的更多。
应用推荐