I want some one to take care of the pigs, for we have a great many of them.
我想找个人来照顾这些猪,我们养了很多猪。
It is a human instinct to make friends for we want to share our joy and sorrow.
交朋友是人类本能,因为我们想分享欢乐和悲伤。
There is no beating about the bush, for we know quite well what it was, and have got to tell.
没有必要拐弯抹角,因为我们很清楚那是什么,必须讲出来。
We should make every effort to protect our valuable drinking water, for we can't live without it.
我们应该竭尽全力保护我们宝贵的淡水资源,因为没有淡水我们无法生存。
As the sun emerged from the black clouds, our hearts lifted for we could go out to play in the park again.
当太阳从乌云后露出来时,我们非常开心,因为我们又可以去公园玩了。
I'm writing this letter to express our gratitude to you for we have all benefited from the lecture you gave last week.
我写这封信是为了向你表达我们的感谢之情,因为我们都从您上周所做的讲座中受益良多。
"Wealth" in this sense is not money, for we do not live on money but on things that money can buy: "goods" such as food and clothing, and "services" such as transport and entertainment.
在这个意义上,“财富”并不是钱,因为我们不是靠钱生活,而是靠钱能买到的东西生活:对于“商品”,比如食物和衣服,对于“服务”,比如交通和娱乐。
Hopefully in 2025 we will no longer be e-mailing each other, for we will have developed more convenient electronic communication tools by then.
希望到2025年,我们将不再互发电子邮件,因为到那时,我们将开发出更方便的电子通信工具。
4forgive us our SINS, for we also forgive everyone who SINS against us.
赦免我们的罪,因为我们也赦免凡亏欠我们的人。
"Oh! Mary," said she, "I wish you had gone with us, for we had such fun!"
“噢,曼丽,”她说,“你要是跟我们一块儿去了多有趣!”
For we were not the German Afrikakorps but the British Eighth Army — the Desert Rats.
因为我们不是德国的非洲军团,而是英国第八军沙漠之鼠。
For we are labourers together with God: ye are God's husbandry, ye are God's building.
因为我们是与神同工的。你们是神所耕种的田地,所建造的房屋。
For we are but of yesterday, and know nothing, because our days upon earth are a shadow.
我们不过从昨日才有,一无所知。我们在世的日子好像影儿。
Therefore they say unto God, Depart from us; for we desire not the knowledge of thy ways.
他们对神说,离开我们吧。我们不愿晓得你的道。
For we being many are one bread, and one body: for we are all partakers of that one bread.
我们虽多,仍是一个饼,一个身体。因为我们都是分受这一个饼。
Pray for us: for we trust we have a good conscience, in all things willing to live honestly.
请你们为我们祷告。因我们自觉良心无亏,愿意凡事按正道而行。
Let us bring the ark of our God back to us, for we did not inquire of it during the reign of Saul.
我们要把神的约柜运到我们这里来。因为在扫罗年间,我们没有在约柜前求问神。
For we hear that there are some which walk among you disorderly, working not at all, but are busybodies.
因我们听说,在你们中间有人不按规矩而行,什么工都不作,反倒专管闲事。
For we must be as persistent and passionate in our pursuit of progress as any who would stand in our way.
我们在追求进步的道路上必须坚持不懈、充满热忱,绝不让顽固不化地阻挡我们前进的人得逞。
Divided there is little we can do, for we dare not meet a powerful challenge at odds and split us asunder.
我们如果分歧对立,就会一事无成——因为我们不敢在争吵不休、四分五裂时迎接强大的挑战。
For we have changed more than the landscape, no matter how the locals complain that the landscape has changed.
因为,无论那些本地人如何抱怨美景不再,而我们自身的改变超过了外在的风景。
This means a lot more than reading manuals, for we all know that reading a manual does not make anyone an expert.
这意味不仅仅要阅读技术手册,还有付出更多的努力,因为我们都知道阅读技术手册不会使人成为专家。
This means a lot more than reading manuals, for we all know that reading a manual does not make anyone an expert.
这意味不仅仅要阅读技术手册,还有付出更多的努力,因为我们都知道阅读技术手册不会使人成为专家。
应用推荐