If you used command cache, all the data is cached for the same time defined in the XML configuration file.
如果您使用命令行缓存,所有的数据都被缓存,并且都使用XML配置文件定义的时间。
As luck would have it, the execution and release of the two prisoners were both scheduled for the same time.
幸运的是,兄弟俩的行刑和释放是在同一个时候。
But while digital sales have increased slightly, CD sales have dropped from 147 million last year to 114 million this year for the same time period.
但是在数字专辑的销售量小步增长的同时,CD的销售量却从去年同期的1470万骤降到今年的1140万。
The squeezed out water is kept moving for the same time and even longer, and the path of its migration may cover hundreds of kilometers, always within the narrow pore space and at a very low speed.
被压力挤压出的水将会同时流动或流动时期会更长,水运移的路程可以达几百公里,运移的通道则限于窄窄的孔隙空间。而且运移的速度也非常之慢。
Because the bones had been buried for the same amount of time and in the same conditions, the conservation method had to be blamed.
因为这些骨头被埋在地下的时间和条件都是一样的,所以这种保护方法是有问题的。
The units are the same as the time base register and the sum of the PURR values for both threads is equal to time base register.
这些单元与基准时间寄存器相同,并且两个线程的PURR值的总和等于基准时间寄存器的值。
At the same time, listening through earphones to the same monotonous beats for long stretches encourages kids to stay inside their bubble instead of pursuing other endeavors.
与此同时,用耳机长时间听单一节奏的音乐节拍可以使孩子沉浸在自己的世界里,而不去追求其他的东西。
When I faced difficult work, like thinking through an article idea or editing the same draft for the hundredth time, for example, a more sinister screen would draw me in.
当我面对困难的工作时,比如思考一篇文章的构思,或者第一百次编辑同样的草稿时,一个更罪恶的屏幕会吸引我。
I don't think I set out to come up with a different sound for each CD. At the same time, I do have a sense of what is right for the moment.
我想我一开始就没打算为每张CD设计不同的声音。然而,我确实能感觉到目前什么是对的。
Five years older than the majority of officers of his same rank, he was determined to make up for lost time.
他比同级别的大多数官员大5岁,他决心弥补自己失去的时光。
Writing down your questions will help you remember to look for answers the next time you are working with the same topic.
写下你的问题将帮助你在下次做相同的主题时记住寻找答案。
At the same time, workers were required to discard old habits, for industrialism demanded a worker who was alert, dependable, and self-disciplined.
与此同时,工厂还要求工人们摒弃原来的习惯,因为工业制度需要机敏、可靠和自律的工人。
This is the third time to-day that you have called me, and always for the same thing!
今天你已经是第三次给我打电话了,而且总是为了同一件事!
At the same time, Dickens, who had a reporter's eye for transcribing the life around him especially anything comic or odd, submitted short sketches to obscure magazines.
与此同时,狄更斯以记者的眼光来记录他周围的生活,尤其是滑稽或古怪的事情,并向一些不知名的杂志投稿他的短篇小说。
At the same time, airports have been developing and expanding the range of services that they provide specifically for the business traveller in the terminal.
与此同时,机场一直在发展和扩大这些服务的种类范围,这类服务是特地为航站楼的商务旅客提供的。
Today, consulting or freelancing for five businesses at the same time is a badge of honor.
如今,同时为五家企业提供咨询或自由职业服务是一种荣誉。
The various communication options at our fingertips today can be good for convenience and productivity—and at the same time very troublesome.
如今,我们指尖上的各种沟通选择对于便利性和效率是有好处的——同时却非常令人烦恼。
At the same time, forests provide raw materials for human activities through their constantly renewed production of wood.
同时,森林通过不断更新木材数量为人类活动提供天然原料。
Being kind and smiling at people in your daily life can make others happy, and at the same time, it will also build happiness for you.
在日常生活中保持友善、对他人微笑可以让他人快乐,同时,这也会为你营造幸福感。
What does the author say about people now working for several businesses at the same time?
关于现在同时为几家公司工作的人,作者说了什么?
You can now have a yard sale for the things you no longer want, and make yourself some pocket money at the same time.
你现在可以办一场庭院买卖,卖掉你不再想要的东西,同时为自己赚一些零用钱。
It also watches for what's called "close by hands", where both hands are close together near the top of the wheel, so the driver can type with both thumbs and drive at the same time.
它还关注所谓的“近距离接触”,即两只手靠近方向盘顶部,这样司机就可以一边开车一边用两个拇指打字。
In the same plate, Merian depicted and described leaf-cutter ants for the first time.
在同一幅插图中,梅里安首次描绘了切叶蚁。
The shark might go for the injured fish you had attacked and take a big bite of you at the same time.
鲨鱼可能会扑向你攻击过的受伤的鱼,同时咬你一口。
To put different young kangaroos at various stages of development is advantageous for the female kangaroo to handle them at the same time.
让不同的幼袋鼠处于不同的发展阶段,有利于母袋鼠同时照顾它们。
At the same time, both cattle and humans were more confined in their movements, staying much closer to permanent water supplies for long periods of time.
同时,牲畜和人类的行动范围都受到了更大的限制,在很长一段时间内都要待在离永久水源更近的地方。
The website even stopped working for a while because too many people visited it at the same time.
网站甚至停止工作了一段时间,因为太多的人在同一时间访问它。
Jo, like Alcott herself, tries to have a career in writing and care for her family at the same time.
和奥尔科特一样,乔也在努力从事写作工作,同时照顾家人。
The challenge for local and national governments is to manage tourism so that communities can benefit economically, and yet at the same time, make sure that the tourist areas are kept for all to enjoy.
地方和国家政府面临的挑战是管理旅游业,使社区能够在经济上受益,同时确保所有人都能享受到旅游区。
The challenge for local and national governments is to manage tourism so that communities can benefit economically, and yet at the same time, make sure that the tourist areas are kept for all to enjoy.
地方和国家政府面临的挑战是管理旅游业,使社区能够在经济上受益,同时确保所有人都能享受到旅游区。
应用推荐