000 people, of which the tribute for the Lord was 32.
人16,000口,从其中归耶和华的,有32人。
500 donkeys, of which the tribute for the Lord was 61;
驴30,500匹,从其中归耶和华为贡物的,有61匹;
Eli's sons were wicked men; they had no regard for the LORD.
以利的两个儿子是恶人,不认识耶和华。
I wait for the Lord, my soul waits, and in his word I put my hope.
我等候耶和华,我的心等候。我也仰望他的话。
'Go,' they answered, 'for the Lord will give it into the king's hand.'
他们说,可以上去,因为主必将那城交在王的手里。
So David waxed greater and greater: for the LORD of hosts was with him.
大卫日见强盛,因为万军之耶和华与他同在。
No one was at war with him during those years, for the Lord gave him rest.
国中太平数年,没有战争,因为耶和华赐他平安。
For the LORD hath created a new thing in the earth, a woman shall compass a man.
耶和华在地上造了一件新事,就是女子护卫男子。
Until I find out a place for the LORD, an habitation for the mighty God of Jacob.
直等我为耶和华寻得所在,为雅各的大能者寻得居所。
For the Lord has chosen Jacob to be his own, Israel to be his treasured possession.
耶和华拣选雅各归自己,拣选以色列特作自己的子民。
Go not up, for the LORD is not among you; that ye be not smitten before your enemies.
不要上去。因为耶和华不在你们中间,恐怕你们被仇敌杀败了。
Praise the LORD; for the LORD is good: sing praises unto his name; for it is pleasant.
耶和华本为善。要歌颂他的名,因为这是美好的。
The task is great, because this palatial structure is not for man but for the Lord God.
这工程甚大,因这殿不是为人,乃是为耶和华神建造的。
For the LORD hath added grief to my sorrow; I fainted in my sighing, and I find no rest.
耶和华将忧愁加在我的痛苦上,我因唉哼而困乏,不得安歇。
For the LORD your God detests anyone who does these things, anyone who deals dishonestly.
因为行非义之事的人都是耶和华你神所憎恶的。
He is to cast lots for the two goats-one lot for the Lord and the other for the scapegoat.
为那两只羊占阄:一阄归与耶和华,一阄归与阿撒泻勒。
'Attack and be victorious,' he answered, 'for the Lord will give it into the king's hand.'
他回答说,可以上去,必然得胜,耶和华必将那城交在王的手中。
Depart from me, all ye workers of iniquity; for the LORD hath heard the voice of my weeping.
你们一切作孽的人,离开我吧。因为耶和华听了我哀哭的声音。
Jehu said, 'Come with me and see my zeal for the Lord.' Then he had him ride along in his chariot.
耶户说,你和我同去,看我为耶和华怎样热心。
Many brought offerings to Jerusalem for the Lord and valuable gifts for Hezekiah king of Judah.
有许多人到耶路撒冷,将供物献与耶和华,又将宝物送给犹大王希西家。
The Psalmist says, "I waited patiently for the Lord; and he inclined unto me, and heard my cry."
戴维说:「我曾耐性等候耶和华。 祂垂听我的呼求。」
For the LORD hath redeemed Jacob, and ransomed him from the hand of him that was stronger than he.
因耶和华救赎了雅各,救赎他脱离比他更强之人的手。
A voice of one calling in the desert, 'Prepare the way for the Lord, make straight paths for him.'
在旷野有人声喊着说:‘预备主的道,修直他的路。’
Do not be terrified; do not be discouraged, for the LORD your God will be with you wherever you go.
不要惧怕,也不要惊惶,因为你无论往哪里去,耶和华你的神必与你同在。
The temple that King Solomon built for the Lord was sixty cubits long, twenty wide and thirty high.
所罗门王为耶和华所建的殿,长六十肘,宽二十肘,高三十肘。
For the Lord has spoken: 'I reared children and brought them up, but they have rebelled against me.
因为耶和华说,我养育儿女,将他们养大,他们竟悖逆我。
I will wait for the Lord, who is hiding his face from the house of Jacob. I will put my trust in him.
我要等候那掩面不顾雅各家的耶和华,我也要仰望他。
Take heed now; for the LORD hath chosen thee to build an house for the sanctuary: be strong, and do it.
28:10你当谨慎,因耶和华拣选你建造殿宇作为圣所。你当刚强去行。
Don't be afraid, for the Lord will go before you and will be with you; he will neither fail nor forsake you.
不要胆怯,上帝为你开路,与你同在;他不会辜负你的期待,也不会抛弃你。
Don't be afraid, for the Lord will go before you and will be with you; he will neither fail nor forsake you.
不要胆怯,上帝为你开路,与你同在;他不会辜负你的期待,也不会抛弃你。
应用推荐