Medicine has only been a real science for less than 100 years, and we've already seen complete cures for some diseases and good progress for others.
药学成为一门科学还不到100年的时间里,我们已经成功治愈了一些疾病而且在其他疾病方面也取得了很大进步。
Medicine has only been a real science for less than 100 years, and we've already seen complete cures for some diseases and good progress for others.
医学真正成为一门科学,只有不到100年的历史,我们已经能够完全治愈某些疾病,并在另一些领域取得了长足进展。
The senior citizens are growing more and more in the society. By the way, The older feels bad for some diseases or hemiplegy, They need a multifunctional nursing bed to using.
目前我们的社会进入老龄化社会,由于各种疾病造成的偏瘫或者行走不便的病人,在治疗和康复的过程中,需要一个有效的多功能护理床以方便其使用。
For some diseases that disproportionately affect Africa, better drugs and new vaccines are badly needed, yet incentives for research and development are biased towards markets that can pay.
对于严重影响非洲的一些疾病,非常需要更好的药物和新疫苗,然而鼓励研究与开发的措施却倒向能够生利的市场。
As evidence has mounted, some doctors have begun recommending a daily drink for patients of heart diseases.
随着证据的增多,一些医生开始建议心脏病患者每天喝点酒。
Let us look at some of the latest statistics for neglected tropical diseases that have, for ages, anchored so many African people in poverty.
让我们看一看被忽视的热带疾病的一些最新统计数据; 这些热带病多年来困扰着非洲,使许多人深陷贫困。
For some of the most deadly childhood diseases, such as measles, vaccines are available and timely completion of immunization protects a child from this illness and death.
诸如麻疹等最致命的一些儿童期疾病,是可以获得疫苗的。及时地完成免疫接种能够使儿童免遭病患和死亡。
The technique is critical for identifying abnormalities such as tumors, spotting the warning signs of some brain diseases, and revealing the extent of trauma from strokes.
该技术对于识别大脑异常极为重要,它可以用于诊断脑肿瘤,识别一些大脑疾病的报警征兆,反映出中风造成的创伤程度。
This is a big blow to some ancient diseases, a big blow to the seemingly endless grip of poverty, and a big triumph for the power of partnerships.
这对一些流行甚久的疾病是一重大打击,对似乎没有止境的贫穷是一重大打击,对伙伴关系的力量是一重大胜利。
Some scientists are searching for ways to harness the immune-priming effects of microorganisms without the fatal diseases.
一些科学家正在试图在不导致致命疾病的条件下用微生物增强免疫。
But some countries are making gains on detecting HIV among TB patients and providing life-saving treatments for both diseases.
不过,有些国家已在结核病人中检测艾滋病毒方面取得进展,并正针对这两种疾病提供拯救生命的治疗。
The accumulation of old, stagnant cells in the body is to blame for some age-related diseases, a new study has found.
一项新的研究发现衰老、停滞的细胞在机体积聚是衰老相关疾病发生的原因。
By the end of 2009, some 680 million people, the majority living in sub-Saharan Africa, had been reached with preventive chemotherapy for at least one of these diseases.
到2009年底,约有6.8亿人(其中绝大多数生活在撒哈拉以南非洲地区)获得了针对这些疾病中至少一种的预防性化疗。
A leading cause of respiratory diseases, soot is responsible for some 1.9 million deaths a year.
烟尘是引起的呼吸系统疾病的主要原因,每年会导致190万人死亡。
Some chronic diseases increase the risk for cataracts. Keeping these diseases under control may help lower your risk of developing cataracts.
一些慢性疾病也会增加白内障的风险。
But these poisons can have a flip side for us—some fight cancer or tropical parasites that cause diseases like malaria.
有意思的是,这些有毒物质也能帮助人类对抗癌症或像导致疟疾的热带寄生虫(即疟原虫)。
For some of these diseases, we have powerful and safe medicines for use in mass prevention campaigns.
就上述疾病中的某些而言,我们已具备强效和安全的药物,可用于开展大规模预防运动。
As I have mentioned, the programme on neglected tropical diseases has been providing this kind of leadership for some time.
如我曾提到的,关于被忽视的热带病规划一段时间来一直在提供这种领导。
Some food activists blame TFAs for other diseases as well, but the evidence is less strong.
有些食品活动家认为反式脂肪还导致其它疾病,不过证据不太充分。
No, it's not okay to wait for symptoms to appear. Some blinding eye diseases have few warning signs before they've taken away your vision.
千万不要等着有眼部疾病的症状出现的时候再去就医,某些致盲的眼疾在使你视力模糊之前是不会有任何症状的征兆的。
There are some that argue that by using PGD for these diseases Britain is taking a step onto a dangerous slippery slope.
有一些观点认为,使用PGD治疗这些疾病,英国是迈上了光滑的陡坡。
Bostrom: I think it would be great, for example, if we could develop a least some mild cognitive enhancements that give us a bit more mental energy or combat diseases like Alzheimer's.
博斯特罗姆:举个例子,如果我们能够在认知上取得些微进步,可以给我们多一点心智能量,或者防治类似老年痴呆这样的疾病,那就太好了。
Squalamine is safe for humans and has been considered a potential tool against cancer and eye diseases, and some clinical trials for those targets are ongoing.
角鲨胺对人体安全,极有可能用于治疗癌症和眼疾,目前正对目标应用进行临床试验。
On the clinical medicine, the EEG signal processing offers not only the objective evidences for the diagnosis of some brain diseases but also effective therapeutical methods.
在临床医学方面,脑电信息处理不但为某些脑疾病的诊断提供了客观依据,而且为某些脑疾病提供了有效的治疗手段。
On the clinical medicine, the EEG signal processing offers not only the objective evidences for the diagnosis of some brain diseases but also effective therapeutical methods.
在临床医学方面,脑电信息处理不但为某些脑疾病的诊断提供了客观依据,而且为某些脑疾病提供了有效的治疗手段。
应用推荐