Then Barnabas went to Tarsus to look for Saul.
他又往大数去找扫罗。
That's what was going on for Saul in our Bible reading for today.
在今天的经文中,扫罗的光景就是这样。
The LORD said to Samuel, "How long will you mourn for Saul, since I have rejected him as king over Israel?"
耶和华对撒母耳说:“我既厌弃扫罗作以色列的王,你为他悲伤要到几时呢?”
As for Saul, he made havock of the church, entering into every house, and haling men and women committed them to prison.
扫罗却残害教会,进各人的家,拉着男女下在监里。
Samuel is all angry because he's being called up, and he curses Saul and all this kind stuff, so the story doesn't end too well for Saul.
撒母耳很生气,因为他被召上来了,他诅咒扫罗之类的,所以故事的结局对扫罗来说不太好。
Now therefore let your hands be strong, and be valiant, for Saul your Lord is dead, and the house of Judah has anointed me king over them.
现在你们的主扫罗死了,犹大家已经膏我作他们的王,所以你们要刚强奋勇。
And they mourned, and wept, and fasted until even, for Saul, and for Jonathan his son, and for the people of the LORD, and for the house of Israel; because they were fallen by the sword.
而且悲哀哭号,禁食到晚上,是因扫罗和他儿子约拿单,并耶和华的民以色列家的人,倒在刀下。
Let us bring the ark of our God back to us, for we did not inquire of it during the reign of Saul.
我们要把神的约柜运到我们这里来。因为在扫罗年间,我们没有在约柜前求问神。
Then Saul sent word to Jesse, saying, "Allow David to remain in my service, for I am pleased with him."
扫罗差遣人去见耶西,说:“求你容大卫侍立在我面前,因为他在我眼前蒙了恩。”
Though Mamie died at 64, Saul lived to 88, exceptionally long for a man born in 1876.
尽管Mamie64岁就过世了,Saul活到了88岁,这对1876年出生的他来说已经很长寿了。
U.S.-born scientists Saul Perlmutter, Brian Schmidt and Adam Riess won the physics prize on Tuesday for discovering that the universe is expanding at an accelerating pace.
美国(天体物理学家)萨尔·波尔马特、物理学家布莱恩·施密特以及亚当·里斯由于发现宇宙的不断膨胀获得2011年诺贝尔物理学奖。
These days, neither special handsets nor repurposed Max Smart-style shoes are required, says Saul Backal, chief executive of Meganet, which makes encryption software for almost any kind of cell phone.
不过电话加密软件生产商Meganet公司的首席执行官索尔•贝加尔表示,现在我们既不需要特殊的手机,也不需要像007那样为掩人耳目,把电话做成皮鞋的样子。 Meganet公司为几乎各种类型的手机生产加密软件。
When embarking on the project 18 months ago, its members (including Saul Perlmutter, who won the Nobel prize for physics this month for his work on dark energy) were mostly new to climate science.
当18个月前着手这项研究时,小组的研究人员(包括珀尔·马特,这个月因为致力于暗能量研究而获得诺贝尔物理学奖)大多是首次进入气候科学研究。
So Saul went down to the Desert of Ziph, with his three thousand chosen men of Israel, to search there for David.
扫罗就起身,带领以色列人中挑选的三千精兵下到西弗的旷野,要在那里寻索大卫。
Before he died in 1982, Cheever was ranked third, behind Saul Bellow and John Updike, in a survey of living American writers whose work would live on for generations.
在他1982年去世之前的一个“美国在世作家谁的作品可以传世”的调查中,契弗排名第三,排在索尔·贝娄和约翰·厄普代克之后。
Saul Perlmutter, Adam Riess, and Brian Schmidt are the recipients of this year's Nobel Prize in Physics for their discovery in 1998 of the accelerating expansion of the universe.
今年的诺贝尔物理学奖的获得者是在1998年发现宇宙加速膨胀的萨尔·波尔马特、亚当·里斯和布莱恩·施密特。
Until the day Samuel died, he did not go to see Saul again, though Samuel mourned for him. And the Lord was grieved that he had made Saul king over Israel.
撒母耳直到死的日子,再没有见扫罗,但撒母耳为扫罗悲伤,是因耶和华后悔立他为以色列的王。
Then Samuel left for Ramah, but Saul went up to his home in Gibeah of Saul.
撒母耳回了拉玛。扫罗上他所住的基比亚,回自己的家去了。
And Saul called up all his forces for battle, to go down to Keilah to besiege David and his men.
于是扫罗招聚众民,要下去攻打基伊拉城,围困大卫和跟随他的人。
So Saul took three thousand chosen men from all Israel and set out to look for David and his men near the Crags of the Wild Goats.
扫罗就从以色列人中挑选三千精兵,率领他们往野羊的磐石去,寻索大卫和跟随他的人。
For example, overqualification correlated well with job dissatisfaction in a 2008 study of 156 call-center reps by Israeli researchers Saul Fine and Baruch Nevo.
例如,以色列研究员索尔·费恩和巴鲁克·尼沃在2008年调查了156名呼叫中心的接线员,发现员工的条件越好,对工作的不满意程度也越高。
So for a whole year Barnabas and Saul met with the church and taught great Numbers of people.
他们足有一年的工夫,和教会一同聚集,教训了许多人。
Day after day Saul searched for him, but God did not give David into his hands.
扫罗天天寻索大卫,神却不将大卫交在他手里。
Speaking to Saul who had been king of Israel Samuel the prophet said; For rebellion is like the sin of divination, and arrogance like the evil of idolatry.
说给以色列的国王扫罗,希伯来的先知说过“不服好似占卜的罪恶,傲慢好似邪神崇拜。”
We wantrevenge on the family of Saul, for he murdered our fathers, mothers, brothers, sisters, and so on.
我们要对所罗王报仇,他杀了我们的父母兄弟。
Saul replied, "Say to David, 'the king wants no other price for the bride than a hundred Philistine foreskins, to take revenge on his enemies."'
扫罗说:“你们要对大卫这样说:‘王不要什么聘礼,只要一百非利士人的阳皮,好在王的仇敌身上报仇。’”
When one told me, saying, Behold, Saul is dead, thinking to have brought good tidings, I took hold of him, and slew him in Ziklag, who thought that I would have given him a reward for his tidings.
从前有人报告我说,扫罗死了,他自以为报好消息。我就拿住他,将他杀在洗革拉,这就作了他报消息的赏赐。
When one told me, saying, Behold, Saul is dead, thinking to have brought good tidings, I took hold of him, and slew him in Ziklag, who thought that I would have given him a reward for his tidings.
从前有人报告我说,扫罗死了,他自以为报好消息。我就拿住他,将他杀在洗革拉,这就作了他报消息的赏赐。
应用推荐