Karen says she doesn't mind her daughter's passion for parties.
凯伦说她并不介意女儿对派对的狂热。
From my audio tour, I learned that he favored dressing up for parties.
通过语音向导,我得知他喜欢为聚会盛装打扮。
Barge: a large open pleasure boat used for parties pageants or formal ceremonies.
大游艇:大型、敞篷的游船,用于聚会、露天表演或正式仪式。
It has emerged as a powerful means for parties of every type to conduct interactions of every type.
互联网络已成为一种威力强大的工具。凭借它,各类人都可以进行各种交互式活动。
He's a typical bookworm: He always buries his nose in a book and never goes out for parties and exercise.
他是个典型的书呆子,整天努力学习,根本不出门聚会或者进行体育活动。
Usually dress is formal and individual in Britain for parties and for invitations to dinner in people's homes.
通常在英国参加聚会或是被邀请去别人家里吃饭,衣着可以随便、别致一些。
As we're coming to the end of this part, now is the time to celebrate and learn some useful English for parties!
既然我们已经到了这一部分的结尾,现在我们应该庆祝一下,并且学一些实用的聚会英语!
Now that we have fixed-term Parliaments, it would be possible for parties to plan these get-togethers well in advance.
既然我们有了定期召开的议会,各党就应把各自会议提前计划好。
If you go to vintage clothing stores, you can pick up all kinds of strange old clothes that are fun to wear for parties.
到了旧式服装市场,你可以挑选到各种奇怪的旧衣服,穿去派对。会很有意思。
The same goes for parties: Gathering with friends once or twice a year can't ensure that close friends don't drift apart.
派对也是同样的道理:每年一两次的朋友聚会不能确保密友们不会彼此疏远。
You can apply a heavier amount for parties or outings with friends, but for school or job interviews, try to make it subtle.
参加派对或者和朋友外出时,你可以把腮红打得厚重些,但是如果去上学或参加面试就只需薄薄刷一层即可。
This is obviously a key provision for parties contracting in Asia who regularly choose arbitration as their choice of dispute resolution.
对于经常以仲裁作为解决争议方法的亚洲交易主体而言,这显然是一项非常重要的规定。
Whatever the reason, women, have long been acutely aware of all this, which is of course why they spend so much time getting ready for parties.
不管是什么原因吧,女人,早就无比清醒的认识到这一点,这当然也就是为什么她们花费那么长的时间去准备一次派对。
The founders launched the business in 2008 to make personalized masks for parties, but when requests came in for celebrity faces, they were happy to oblige.
公司创始人在2008年创业,为派对制作个性化面具,但有明星面具生意时,公司也非常乐意承接。
And these applications are only for parties which require a road closure, there will be many more celebrations in gardens and homes across the country.
类似申请仅适用于需要封闭道路的派对,还有很多民众会在花园和家里庆祝。
Kitten heels are practical for women of all heights: They can be as comfortable as flats — ideal for dancing or for parties when you have to stand for hours.
中跟鞋对各种身高的女性都很实用,因为穿起来和平底鞋一样舒适,无论跳舞或者是参加一站就是几个小时的聚会都是理想之选。
If you are wearing a gorgeous pair of very high heels for an event, bring along a pair of flat shoes, you can even get folding flats for parties, that can slip into a bag.
如果你要穿一双非常漂亮的、鞋跟非常高的鞋子去参加活动的话,带一双平底鞋把!你甚至可以带一双可折叠的平底鞋去参加聚会,它们可以被装进手袋里。
The database on available resources maintained by the Secretariat in accordance with the decisions of the COP is a tool for Parties to assist them in implementing the Convention.
秘书处根据缔约方会议决定维持的关于可得资金的数据库是缔约方提供援助,以实施《公约》的一个工具。
They organize parties for singles.
他们为单身者组织聚会。
Parents pay for wasteful grand parties, expensive cars and designer clothes.
父母为铺张浪费的盛大聚会、昂贵的汽车和名牌服装买单。
Parents pay for wasteful grand parties, expensive cars, and designer clothes.
父母为铺张浪费的盛大聚会、昂贵的汽车和名牌服装买单。
The parties really work for her, because reporters frequently get news stories just by talking and listening to people.
这些聚会对她很有效,因为记者们经常只是通过交谈和倾听来获取新闻。
The parties are really work for her, because reporters frequently get news stories just by talking and listening to people.
这些聚会对她很有帮助,因为记者们经常只是通过交谈和倾听来获取新闻故事。
I threatened her with no lunch, no dinner, no Christmas or Hanukkah presents, and no birthday parties for two, three, four years.
我威胁她不准吃午饭、晚饭,没有圣诞节和光明节礼物,两年、三年、四年内都不办生日聚会。
Women want to be able to do it all—volunteer for school parties or cook delicious meals—and so their answer to any request is often "Yes, I can".
女性希望自己能做到像在学校聚会当志愿者、或是自告奋勇做可口的饭菜这样诸如此类的事,因此,她们对任何请求的回答通常都是“没问题,我可以”。
Not only will you become more confident with your look, you will also have the chance to help with the make up and styling for school activities like fashion shows and New Year's parties.
你不仅会对自己的外表更加自信,还会有机会协助学校的活动,比如时装秀和新年派对进行化妆打扮。
For example, Russian, French, and Spanish persons may use silence to show agreement between parties about the topic under discussion.
例如,俄罗斯人、法国人和西班牙人可能会用沉默来表示双方对正在讨论的话题达成一致。
After the UN Security Council imposed the most serious sanctions on Pyongyang, what is needed now is for all parties to show wisdom and patience.
联合国安理会对平壤实施了最严厉的制裁之后,现在需要各方拿出智慧和耐心。
After the UN Security Council imposed the most serious sanctions on Pyongyang, what is needed now is for all parties to show wisdom and patience.
联合国安理会对平壤实施了最严厉的制裁之后,现在需要各方拿出智慧和耐心。
应用推荐