I am very much concerned for my dear godson, but hope before this reaches you his ague will have left him.
我非常挂念我亲爱的教子,只希望在我的信到之前他已不打寒战了。
For my dear ones, I will live my life happily and live for more years to come. I will not let the past disappear in front of me.
为了亲人们,我要过好自己的日子,多活上几年,不让失去的往日从我的眼前消逝。
Dear Annie: I hope you and your readers have some suggestions for me, because I'm just about at the end of my rope.
亲爱的安妮:我希望您和您的读者可以给我提些建议,因为我实在是山穷水尽,毫无办法了。
I cannot wait to kiss that dear old man, who has suffered so much for my sake.
我等不及去亲亲那位亲爱的老人,他为我受了那么多苦。
When I handed him the hot coffee, I just said, "This is for you, my dear."
当我把热咖啡递给他时,我只是说:“这是给你的,亲爱的。”
"Dear sirs, my name is Sam Lee. I think I am the right person for the job," he wrote.
“尊敬的先生们,我叫萨姆·李。我认为我是这份工作的合适人选。”他写道。
When Thomas had eaten all the cherries, his father said to him, "My dear son, if you had bent down earlier to pick up that horseshoe, it would not have been necessary for you to bend so many times for the cherries."
当托马斯吃完所有的樱桃后,他的父亲对他说:“我亲爱的儿子,如果你早点弯腰捡起那只马蹄铁,你就不必弯那么多次腰去捡樱桃了。”
My dear, dear boy, what I plan for you is to unite you with things themselves in a chaste, holy, and legal wedlock.
我亲爱的,亲爱的孩子,我对你的期望就是,你和她是在一个纯洁的,神圣的,法律的婚姻下结合。
To the first man in the address book, the chef had written a typed letter: “Am in trouble and have fled the city . . . Tell my dear wife I am safe, but for her safety do not tell her where I am . . .
厨师给通讯簿里的第一个人去了封打印信:“我现在碰到点麻烦,从城里逃了出来。。。告诉我亲爱的妻子我平安无事,但是为了她的安全不能告诉她我在哪。。。
However, I did not hear above one word in ten, for I was thinking, you may suppose, of my dear Wickham.
她十句话我最多听进一句,你可以想象得到,我那时一心在惦记着我亲爱的韦翰。
Dear Dad, you have always cherished the memory of childhood to take me to the park to play, when your big hand, so strong, thank you for my training, I wish a happy Father's Day!
亲爱的爸爸,很怀念儿时你常带我去公园游玩,那时你的手掌好大,好有力,谢谢你对我的培养,祝父亲节快乐!
"Well," said Franz with a sigh, "do as you please my dear viscount, for your arguments are beyond my powers of refutation."
“好吧,”弗兰兹叹了一口气说道,“你随便吧,我亲爱的子爵,因为我无力反驳你的论据,但无论如何,这位基督山伯爵总是一个怪人。”
Dear EarthTalk: I don't eat meat, for a variety of ethical and environmental reasons, and I'd rather not feed it to my cat, either.
亲爱的EarthTalk:由于道德和环境等一些原因,我不吃肉,并且我也愿意让我的猫也这样。
My dear one, then, I have wept for joy to think that you are mine, and often wonder if I deserve you.
亲爱的,想到你是属于我的,我禁不住喜极而泣,但又时常惶恐,不知自己是否配得上你。
Oh, my dear Lizzy! pray apologise for my having disliked him so much before.
噢,我的好丽萃! 我以前那么讨厌他,请你代我去向他求饶吧!
I was sometimes quite provoked, but then I recollected my dear Elizabeth and Jane, and for their sakes had patience with her.
有几次我非常生气,但是一记起了亲爱的伊丽莎白和吉英,看她们面上,我还是容忍着她。
And yet, my dear, the child is in mourning - surely it is - and she may be lamed for life!
而起现在,噢,我的天,这个孩子还在戴孝,肯定是她了,她也许会落下跛脚!
Cody smiled shyly, gripping my hand for dear life.
科迪腼腆地微笑着,紧紧地抓住我的手。
But get ready, my dear hearts, it is changing more rapidly, for those of you who choose to stay and accompany the collective in this journey.
请准备好,我亲爱的,对在这次旅程中选择留下和伴随整体的人来说,改变会非常地迅速。
At this moment, Ye and Mei found a letter left by Hong: "Dear Mei, my elder brother was a worker for Ye."Please forgive me for my unreasonable hurt done on you.
这时他们翻到了一封洪小玲留下的信:梅姐,我哥哥在叶老板手下打工,原谅我这么久对你的无理伤害。
When the ladies were separating for the toilette, he said to Elizabeth, "Do not make yourself uneasy, my dear cousin, about your apparel."
当娘儿们正要各自去打扮的时候,他又对伊丽莎白说:“不要为衣装担心思,亲爱的表妹。”
"In a few months, my dear Marianne." said she, "Elinor will, in all probability be settled for life."
“亲爱的玛丽安,”她说,“再过几个月,埃丽诺十有八九要定下终身大事了。”
We never are too old for this, my dear, because it is a play we are playing all the time in one way or another.
演这出戏永远没有年龄之分,亲爱的,事实上我们一直都在扮演,只是方式不同而已。
I long for only one thing in heaven, or earth, or under the earth, to meet you, my own dear! Come to me, come to me, and save me from what threatens me.
无论是天上,还是人间,或者是地狱,我只渴望一件事……到我身边来吧,把我从威胁中拯救出来吧!
He did not stipulate for any particular sum, my dear Fanny; he only requested me, in general terms, to assist them, and make their situation more comfortable than it was in his power to do.
亲爱的范妮,他倒没有规定具体数目,只是笼统地要求我帮助她们,使她们的境况好一些,他是无能为力啦。
He did not stipulate for any particular sum, my dear Fanny; he only requested me, in general terms, to assist them, and make their situation more comfortable than it was in his power to do.
亲爱的范妮,他倒没有规定具体数目,只是笼统地要求我帮助她们,使她们的境况好一些,他是无能为力啦。
应用推荐