If there is nothing for Moscow to fear in NATO and EU expansion, its members should not act as if there is.
如果俄罗斯对于北约和欧盟扩张行为的担忧无关紧要,那么它的成员国也不该表现得那么紧张。
Reports speak of Berlin putting together an aid package for Moscow.
报告提到柏林正在拟定一份援助莫斯科的一揽子计划。
I'm leaving for Moscow next week.
我下周动身去莫斯科。
Designed in 1933 for Moscow Soviet union.
计划于1933年在莫斯科苏联建造。
Andrei Braginsky is a director of communications for Moscow Exchange.
安德烈·布拉金斯基(Andrei Braginsky)是莫斯科交易所的传播总监。
He hadn't changed anything in the apartment since Emil had left for Moscow.
自从埃米尔离开这里回了莫斯科之后,他没有改变公寓里的任何东西。
The weather was changing very rapidly. Such a thing had never been common for Moscow before.
看看5月9号进行人工降雨后莫斯科黎明前的照片,天气变化剧烈,如此剧烈的变化在之前是从来没有的。
For Moscow to the Great Wall Station circuit, the lower the frequency, the larger the fading depth.
莫斯科-南极长城站电路的衰落深度与频率、时间有关,频率低,其衰落深度大。
second, ‘Richard Murphy' was going to leave for Moscow on Sunday with, some believe, important intelligence.
其次,理查德•墨菲(‘Richard Murphy')将要在周日离开美国前往莫斯科。一些人就觉得他带上了重要情报。
Sensitively linking refurbished historic elements and new interventions, the Stanislavsky Factory has become a new cultural destination for Moscow.
斯坦尼·斯拉夫斯基工厂与再造的历史元素及新的干预措施相联系,成为了莫斯科新的文化旅游胜地。
At the moment it is one of the best restaurants of Moscow - here everything is very delicious and of high quality and the prices are quite low for Moscow at the same time.
它是时下莫斯科最好的餐厅之一——这里所有的一切都是如此美味、如此高品质,而且在现下的莫斯科也算是价格低廉了。
A Moscow company is now marketing "Sleepboxes"—freestanding, mobile boxes with beds inside—for travelers stranded overnight, or those in need of a quick snooze.
莫斯科的一家公司正在推销一种“睡眠箱”,即独立的、移动的里面带床的盒子,专门为夜间滞留的旅行者或那些需要小睡的人设计。
A church in Moscow became a repository for police files.
莫斯科的一座教堂成为警察局档案的存放处。
For decades, MayDay parades in Moscow have taken place under clear blue skies, aircraft having deposited dry ice, silver iodide and cement powder to disperse clouds.
几十年来,莫斯科的五月节游行都是在晴朗的蓝天下举行的,他们飞机上撒下干冰、碘化银和水泥粉来驱散云层。
I had been living in Moscow for a year, working at an English-language weekly called The Russia Journal.
我在莫斯科住了一年,为一家名为《俄罗斯日报》的英文周刊当文字编辑。
The museum displays a replica, made specially in Moscow for the collection. Boghardt says that in 1991, a room full of similar deadly umbrellas was uncovered in Bulgaria.
国际间谍博物馆中展示的是一件复制品,是为了收藏在莫斯科专门订制的。1991年,在保加利亚曾发现有个房间,堆满了类似这种致命的雨伞。
MOSCOW - The Arctic Ocean is a forbidding place for oil drillers.
莫斯科-对于海上钻探,北冰洋是一个令人望而却步的地方。
A nurse at the Centre for family Planning and Reproduction in Moscow holds up a newborn for excited family members waiting outside.
莫斯科家庭计划与生殖中心的一位护士把新生儿抱给等在外面兴奋的家人看。
I had been living in Moscow for a year, working at an English-language weekly called the Russia Journal. I was a copy editor there.
我在莫斯科住了一年,为一家名为《俄罗斯日报》的英文周刊当文字编辑。
"The bodies of those who died will be delivered to Moscow for identification, " he said.
“所有遇难者的遗体将运往莫斯科加以识别辨认,”他说。
Mexico City, Moscow and Cape Town are slated for restaurant openings this spring.
今年春天将在墨西哥城,莫斯科和开普敦开设新餐馆。
Perhaps dreaming of the legendary Bolshoi, young dancers prepare for class at their academy in Moscow.
莫斯科年轻的舞蹈演员们在准备上课,也许心里正在幻想大剧院的传奇。
David Cameron did manage to meet Putin in Moscow this month, the first contact for four years.
大卫·卡梅伦这个月和普金在莫斯科会面是两国首脑四年来首次联系。
Gates added that he sees potential for progress during the Moscow talks, but cautioned that he would not get too excited at this point.
盖茨还说,他认为这次莫斯科会谈有希望取得进展,但是他也警告说,自己目前还不能过分乐观。
Georgians who feel spurned by the West may even feel inclined to support the handful of marginal opposition politicians who have recently traveled to Moscow for meetings with Putin.
那些觉得自己被西方抛弃的格鲁吉亚人甚至感到应该拥护少数最近赴莫斯科与普京会面的边缘反对派政客。
Provincials remembered Moscow for ice-cream sold in the state department store. Cream ice in a wafer cup - 15 kopecks, ice-cream - 19 kopecks.
或许乡下人还记得,莫斯科国有商店了卖的冰激凌,煎饼杯装的奶油冰——15戈比,冰激凌——19戈比。
Moscow has repeatedly called for arms talks with Washington; but Russia has also complicated negotiations by raising tough new demands.
莫斯科一再呼吁与华盛顿进行武器磋商;但是俄罗斯也提出了新的要求使磋商更加复杂化。
Moscow has repeatedly called for arms talks with Washington; but Russia has also complicated negotiations by raising tough new demands.
莫斯科一再呼吁与华盛顿进行武器磋商;但是俄罗斯也提出了新的要求使磋商更加复杂化。
应用推荐