I loved Catherine; and her brother requires attendance, which, for her sake, I shall supply.
我爱凯瑟琳;而她的哥哥需要人侍候,为了她的缘故,我就来伺候他。
For her sake, as well as for John's, I hoped fervently that she might still be found.
为了她的缘故,也为了约翰,我热切地希望她能被找到。
He swore that, come what may, he would never let her know what he was doing for her sake.
他发誓说,不论发生什么事,他永远不会让她知道他是为她而做的事情。
Yes. You see, there's no one else to care. But there was once, and I'm caring now, for her sake.
是的,你知道再没人关心他了。但曾经有过,现在是我,为了她。
I turned down quite a few offers before for her sake. But I'm a senior now, I don't want to miss the chance this time.
我之前因为我妈妈放弃了很多次机会。可是我现在上大四了,我不想再错过这次机会了。
In the dream Europa beheld two continents at strife for her sake, Asia and the further shore, both in the shape of women.
梦里欧罗巴看见两个大陆为了争夺她而相斗,一个是亚细亚,另一个是远方的那片海岸,双方都呈现出女人的形象。
I beg your pardon, "I replied." ' 'But I loved Catherine too; and her brother requires attendance, which, for her sake, I shall supply.
我请你原谅,我回答,可是我也爱凯瑟琳;而她哥哥需要人侍候,为了她的缘故我就得补这个缺。
I beg your pardon, 'I replied.' But I loved Catherine too; and her brother requires attendance, which, for her sake, I shall supply.
我请你原谅,我回答,可是我也爱凯瑟琳;而她哥哥需要人侍候,为了她的缘故我就得补这个缺。
Of what? I cannot say. But I looked at her with love and almost with dread at the thought of what I was prepared to suffer for her sake.
想些什么?我不得而知,我怀着恋情,几乎还带着恐惧地望着她,因为我想到了自己准备为她忍受的痛苦。
And they used Abram well for her sake. And he had sheep and oxen, and he asses, and men servants and maid servants, and she asses, and camels.
亚巴郎因了她果然蒙了优待,得了些牛羊、公驴、仆婢、母驴和骆驼。
Those who knew the chemist were delighted she finally realized that being a bench scientist was not her calling, but wished for her sake she had realized it earlier in her career.
让熟悉那位化学师的人们非常高兴的是,她终于意识到,当一个板凳科学家并不是她的人生使命,但出于为她着想起见,他们真希望她能够在职业生涯的早期就意识到这一点。
She should leave space between one pregnancy and the next for the sake of her and the baby's health.
她应当在这次与下次怀孕之间留出间隔,既是为她,也是为孩子的健康着想。
Her dancing also attracted the attention of French poets and painters of the period, for it appealed to their liking for mystery, their belief in art for art's sake.
她的舞蹈也引起了当时法国诗人和画家的注意,因为它符合他们对神秘色彩的喜好、对于艺术的信仰。
But, I never imagined she would sacrifice her lovely hair for the sake of my son!
但是我从来没想到过她会因为我儿子的缘故剪掉自己的头发。
They explained that this was a police operation to rescue her, and they helped her put on a robe for modesty's sake.
她们向她解释,这是警察为解救她而采取的行动,此外,为了遮丑她们给她披上了一件长袍。
And a mother needs a lot of support, not only for her own sake but for the child's as well.
妈妈需要大量的支持,并不是只为了她自己,同时也为了孩子。
She worked for her living; then, still for the sake of her living, — for the heart, also, has its hunger, — she loved.
她为生活而工作,到后来,她爱上了人,这也还是为了生活,因为心也有它的饥饿。
For heaven's sake, I broke in. Don't call me a nice man to her.
看在上帝的份上,我打断了她的话,请不要再在她面前说我是一个好人。
The staff was sensitive about taking away the young woman’s motivation to improve her life for her own sake, not for the sake of getting praise from someone else.
员工对于剥夺这个年轻女孩自己提高其生活的动力比较关注,而不是为了从其他人那里获得赞扬。
For the sake of her privacy, I tried another site and didn't add any more information than her name and state.
为了保护她的隐私,我尝试了另一个网站,只用了她的名字和所在的州名。
I couldn't imagine her gagging Larry's neck for the sake of more money had a divorce occurred to her.
我能想象她在离婚时卡着拉瑞的脖子,让他把钱交出来。
TT is a small girl, the parents have a very good working unit, her grandparents are very loving, good home conditions, made her own decision not only for the sake of others character.
TT是个小女孩,父母都有很好的工作单位,爷爷奶奶也十分疼爱她,良好的家庭条件造就了她只为自己考虑不为他人着想的性格。
And the king was sorry: nevertheless for the oath's sake, and them which sat with him at meat, he commanded it to be given her.
王便忧愁,但因他所起的誓,又因同席的人,就吩咐给他。
All sher efforts are for the sake of her adopted granddaughter, Qianqian.
而她所有的努力,都是为了她收养的孙女,倩倩。
Missing half of the film for the sake of finding her shoes.
为了找到她的鞋而没能赶上上半场电影。
She's very passionate about her field and says: "For God's sake darling, artists need a living, too."
她很喜欢她的绘画事业并说:“亲爱的,托上帝的福,艺术家们也要生活。”
For the sake of her daughter's health, she decided to move to a warm climate.
为了她女儿的健康,她决定搬到一个气候温暖的地方去。
Although her marriage was very unhappy, Mrs. Stephen remained with her husband for the sake of the children.
尽管史蒂芬太太的婚姻非常不幸,但看在孩子们的份上,她还维持着与丈夫的关系。
Although her marriage was very unhappy, Mrs. Stephen remained with her husband for the sake of the children.
尽管史蒂芬太太的婚姻非常不幸,但看在孩子们的份上,她还维持着与丈夫的关系。
应用推荐