It will be a remarkable achievement for Geely if it bucks that trend.
如吉利能够逆流而上,必然是公司的显著成就。
Mr Li knows that owning a sophisticated Western brand such as Volvo is a big step up for Geely.
李先生明白拥有像沃尔沃一样一个高水平的西方品牌对吉利来说是很大的进步。
Li Qisheng is 24 and has spent two years working on assembly lines for Geely in Zhejiang province, south of Shanghai.
李奇生,24岁,已经在上海南部浙江省内的吉利公司的生产线上工作了两年。
The takeover of Volvo is not only a 'historic step' for Geely, which began making cars only nine years ago, Mr. Li said.
吉利在九年前才开始生产汽车。
That issue has become a potential headache for Geely Holding, which last year bought the Swedish brand from Ford Motor co.
去年,吉利控股集团从福特汽车公司收购这个瑞典品牌时,这个问题就已经成为吉利潜在的头疼事儿。
Zhao, who now supervises 1,200 engineers building a new generation of vehicles for Geely Holding Group Co. , one of China's top-selling brands.
目前他负责着1,200名工程师,为中国畅销汽车品牌之一的吉利控股集团(Geely HoldingGroupCo。)开发新一代车型。
The upscale Volvo brand and its car-safety technology would jumpstart an image makeover for Geely, whose products have a reputation for poor quality.
高端的沃尔沃品牌及其汽车安全技术会大大提升吉利的形象。吉利的产品一直被认为质量低劣。
Ford Motor co. (f), which sold Volvo to Geely, has been producing Volvo cars in China for several years and will continue to do so for Geely and Volvo.
福特(FordMotorCo。)这几年来一直在中国生产沃尔沃汽车,以后还将为吉利和沃尔沃生产汽车。
When Volvo Cars was acquired by Geely of China last year, there was nervousness about what the deal would mean for the Swedish car industry.
去年沃尔沃汽车被中国的吉利汽车收购时,瑞典人都在担扰这此的交易对瑞典的汽车行业将会造成什么样的影响.
Whatever Ford and Geely are saying, Volvo's technology will not stay ring-fenced for ever.
不管福特和吉利的说法如何,沃尔沃的技术不会成为永远的秘密。
Apart from the prestige and perhaps an enhanced reputation for safety, what is Geely hoping to get from the deal?
吉利除了提高自己的声誉和其品牌的安全性名声之外,还可以从这桩并购中得到什么?
In autos, Beijing has urged such companies as Chery, Geely, and Shanghai Automotive to work harder to develop more of their own brands and exports for foreign markets.
在汽车行业,中国已积极促进奇瑞、吉利和上海汽车等公司加大力度开发更多的自主品牌,并向海外市场出口。
Yuriko Watanabe, a spokeswoman for Magna's Japan unit, said Walker's comment should not be interpreted as confirmation or denial that Magna held discussions with Geely.
渡边百合子曼格纳日本公司发言人表示沃克的评论不应被解释为对曼格纳和吉利进行谈判的肯定或否定。
The big push into the developed markets by Chery and Geely planned for 2007 has now been delayed until 2008 or later, and plans to launch hybrid petrol-electric cars have also been put back.
奇瑞和吉利汽车计划于2007年进军发达国家市场的宣传攻势已被推迟到2008年,或更迟;而推出混合动力车的计划也已被搁置。
Ford picked Geely, China's biggest privately owned carmaker, as the preferred bidder for Volvo.
福特公司选择吉利为沃尔沃首选竞购方。吉利是中国最大的民营汽车制造商。
Ford, for its part, insists that Geely has what it takes to be a worthy steward of Volvo.
而福特坚持吉利是值得托付沃尔沃的选择。
In March, Ford completed its exit from the luxury car market by selling Volvo to China's Geely Automobile for.6 billion.
今年3月,福特以16亿美元将沃尔沃卖给中国吉利汽车,从此退出豪华汽车市场。
Thus far, Geely is known mainly for producing affordable small cars such as the Panda subcompact and the larger King Kong compact.
到目前为止,吉利主要生产经济型小型轿车,如熊猫微型车和稍大些的金刚小型车。
Zhejiang Johnson Controls Heda Automotive Seating Co. , Ltd mainly supplies automotive seating for Domestic OEM - Geely.
公司主要产品为汽车座椅零部件、主要客户为吉利。
Unlike most big Chinese carmakers, Geely is privately owned and, in recent weeks there had been some doubts about whether it would get the financing needed for the purchase.
与中国多数的大型汽车制造厂不同,吉利是私有企业,在最近几周有人怀疑它是否有能力为此项并购筹集所需的资金。
Unlike most big Chinese carmakers, Geely is privately owned and, in recent weeks there had been some doubts about whether it would get the financing needed for the purchase.
与中国多数的大型汽车制造厂不同,吉利是私有企业,在最近几周有人怀疑它是否有能力为此项并购筹集所需的资金。
应用推荐