For the Greeks, the same mathematical principles that govern music also govern the universe as well as the human character, the essence of personality.
对希腊人来说,控制音乐的数学原理同样也控制着宇宙和人的性格(即人格的本质)。
For most thinkers since the Greek philosophers, it was self-evident that there is something called human nature, something that constitutes the essence of man.
对于自希腊哲学家以来的大多数思想家来说,有一种叫做人性的东西是不言而喻的,它构成了人的本质。
The idea is unashamedly to capture more advertising revenue, without giving any thought for the integrity of a sport which relies for its essence on the flowing nature of the action.
这种为了获得更多广告收入的想法太厚颜无耻,没有考虑到这项运动的完整性,而且它的本质在于动作的流畅性。
Substantial in content, the elaboration full subject card may elect for the essence.
内容充实、论述充分的主题帖子可以选为精华帖。
For another project, I asked them to describe the essence of the chalkboard in one or two sentences.
在另一项计划中,我请他们用一句或两句话来描述黑板的本质。
For those works, we might discard the dross and select the essence as well.
对于这样的作品,我们不妨取其精华,去其糟粕。
Let the customer decide what they want; tell them what is on offer and make it easy for them to research, plan and book – that’s the essence of the new STB campaign.
让消费者做主;告诉他们新加坡有什么,让消费者更轻松地搜索、规划和预订行程,这是新加坡旅游局的营销推广的本质。
In essence, this approach provides a framework for finding and fixing code problems throughout the code base.
实质上,这个方法提供了一个找到和修复整个代码库中的代码味道的一个框架。
It does not trade on being "made in Germany", whereas for luxury goods from France their Frenchness is part of the essence of the brand.
它并不刻意强调“德国制造”,反而是那些来自法国的奢侈品牌,他们的“法国身份”本身就已经构成了品牌文化的精髓。
In essence, it means paying producers an above-market "Fairtrade" price for their produce, provided they meet particular Labour and production standards.
实质上,这意味着如果生产者满足劳动和生产方面的特殊标准,就给予他们高于市价的“公平市场”价格购买其产品。
In essence, these activities pay off for the gamers by making them feel part of a community of people who have the same hobby — the game.
在本质上,这些活动让玩家成为游戏社区的一员,让具有同样爱好的人能够聚在一起。
They are in essence calling for market intervention to redress imbalances.
他们实质上是在要求对市场进行干预以矫正各种不平衡的现象。
The invite and communication aspects are fairly commonplace for communities, but the essence of Diigo's value is really in the user generated content that has been made so accessible.
邀请和通信方面对于社区来说相对平常,但是Diigo的精髓价值真正在于用户贡献内容的高可用性。
Sandalwood essence, for example, is a terpene, and the demand for its potent smell means the tree it comes from is becoming rare.
如檀香的精华就是一种萜烯,[font=宋体][size=10.5pt]对其浓烈香味的需求导致了产此香精的檀香树变得稀缺。
I felt that the world was not ready for the Christed energy. I felt that its essence was not recognised.
我感觉世界并没有准备好接受基督能量,我感觉它的本质并没有为人所知。
His remarks expressed the essence of volunteerism. They also conveyed the sincere admiration that most people have for volunteers.
这句话指出了志愿精神的本质,表达了人们对志愿服务的由衷赞美。
We are fond of staying with the old, because we can sense their inner peace from their serene faces. Maybe for them, the essence of life is to live it in the most comfortable way they deem.
喜欢亲近老人,因为可以感触到他们心灵的平静,脸庞的安详,也许生活对于他们而言就是尽量的用最舒适的方式过完余生。
Therefore, we alone must make something of ourselves, transforming ourselves into the instruments for experiencing the deepest spiritual essence of life.
因此,我们必须做点什么,引导我们自己去经历生活最深层的精神实质。
In essence you just did what MUD creators have been trying to do for years, to simulate life.
实际上,您所做的就正好是MUD的创造者们经年来一直在做的事,也就是说去模拟生活。
They have confused their social masks for their essence and they are destroying themselves while fulfilling the traditional definitions of masculine-appropriate behavior.
他们把自己的社会面具当成了自己的本体,在迎合传统的男子汉行为规范中毁掉着自我。
Non-living matter can be brought to life with no need for lightning, a vital essence or a god.
不需要闪电,活力的精华,或者是神,就可以让非生命物质活过来。
But the bailout packages for the peripheral eurozone nations have in essence done just that.
但是针对欧元区国家的救助计划的精髓正是如此。
In essence, this is a toolkit for you to make your stylesheets portable, by giving them ways to cope with unknown features.
从根本上说,这就是让您的样式表可移植的工具箱,就是说为其提供应对未知特性的办法。
I don't have nearly 500GB of data to store, so in essence I'm paying roughly 25 cents per gigabyte for unneeded (albeit fairly inexpensive) capacity.
我没有 500GB的数据可以存储,因此我为自己不需要的空间花费了25美分 /GB(虽然很便宜)。
I mean: in living for so long inside this vividly imagined world, I was, in essence, connecting with the story-world I had grown up with.
我的想法是:我圄于生动想象中的世界为时已久,本质上与我成长时期耳濡目染的故事天地休戚相关。
In essence, I was implementing my own on-the-fly validator for the bytecode.
从本质上说,我是在实现自己的字节码即时检验器。
Inevitably, the projections for 2010 have been in essence financial budgets: a set of estimates about how sales, profits and so forth will unfold in the next 12 months.
无可避免的,对2010年的预测本质上都是些财务预算:一系列对未来12个月销售、利润等情况的估计。
Yet most of the photos taken with these phones will be grainy and of low resolution—fine for capturing the essence of a moment to send to friends and family, but not good enough to frame for the wall.
然而,大部分用手机拍的照片噪点多、 像素低, 用来抓拍瞬间分享给朋友和家人还可以,但是要是想把照片打印出来、放进相框挂在墙上就不行了。
Yet most of the photos taken with these phones will be grainy and of low resolution—fine for capturing the essence of a moment to send to friends and family, but not good enough to frame for the wall.
然而,大部分用手机拍的照片噪点多、 像素低, 用来抓拍瞬间分享给朋友和家人还可以,但是要是想把照片打印出来、放进相框挂在墙上就不行了。
应用推荐