The dialog displays the comparison result for each routine under each Server Profile associated with the Deployment Group.
此对话框显示与部署组相关联的每个服务器概要文件下每个例程的对比结果。
This routine walks through the table of TCP control blocks and, for each connection, it decrements the timeout, specified in ticks, by one.
这个例程将遍历tcp控制块表,并且对每个连接的超时(以计时单元为单位进行指定)进行递减操作,即每次减一。
In the years since, Jobs has carefully designed this "unpacking routine" for each and every Apple product.
这些年来,乔布斯都在为他每一款苹果产品的“拆包例行”做精心设计。
I knew the schedule, the routine. I knew the same tasks would be waiting for me each day.
我知道时间安排,我知道例行程序,我知道每天都有一些一样的事在等着我。
A new catalog entry is created for each external routine, referencing the binary of the original source routine.
为每个外部例程创建一个新的编目项,它们引用源例程的二进制代码。
Choose a bedtime and wake-up time that work for you, and follow the same routine each day, even on weekends.
选择一个对你有用的睡眠时间和起床时间,每天按照这个时间做,即便是在周末。
Perhaps I needed to break my wellness routine, just for one day, to take a different view of all the possibilities and elements that make up each morning.
或许我应该打破我完整的例行公事般的日子,哪怕仅仅是一天,从一个新的角度看看早晨给我们生活准备的所有可能性和要素。
Pick a trigger in your daily routine, and consistently read exactly after that trigger each day. Even if it’s just for 5-10 minutes.
在日常生活中找到那个触发点,每日待其被触发后,再行阅读,并长期坚持,即便它只是5-10分钟的事情。
Develop a routine that you will go through before each free throw, therefore creating a solid system for you to follow.
要养成习惯,在每次罚篮前,先无球温习一下罚篮动作,这样,一旦形成系统,你罚球的时候就会得心应手。
Note that the way this routine is structured, you are actually sending an E-mail for each feed that has been updated.
请注意该例程组织的方式,我们实际上为每一个更新的提要发送了一份电子邮件。
Most people have some sort of routine in their day where they buy a morning latte or a bagel, or they drink six cans of soda, or they eat out at the same place each day for lunch.
大多数人都有这样那样的习惯,早上的时候喝杯拿铁,吃个面包圈;一天喝六罐饮料;中午的时候在同一家餐馆吃饭。
So the key in SAX is to provide code for these various callbacks, then let a parser trigger each of them when appropriate. Here's the typical SAX routine.
所以SAX中的关键是提供这些各种回调的代码,然后让解析器在适当的时候触发其中的一个。
REFERENCING clause: This clause can be used to define a trigger routine for a table object whose for EACH ROW actions can invoke the trigger routine.
REFERENCING clause:该子句为表对象定义触发器例程,这些表对象的FOR EACH ROW操作必须能够调用触发器例程。
An easy solution is to set observation goals for each trip. If it's a routine walking commute, make a game of noting the changes, no matter how subtle, on your commute.
有个简单的解决方案就是规划好每段路程,规划出哪段路程适合翻看手机,如果是步行上下班的常规路程,无论多忙都要注意这点以免走路分心走神。
Because the parameters can be changed each time the procedure runs, you avoid creating one SQL routine for each value that you want to match.
由于参数会在每次执行程序时改变,因此可不必为每个要配对的值建立一个sql常式。
This is in addition to the routine vaccination of girls 12-13 years old which starts this September and will save up to 400 lives for each year of girls receiving the vaccine.
把这项9月份启动的接种方案添加到12-13岁女孩的常规接种中将会在接受接种的女孩中每年拯救400个生命。
Code generated for Silicon Labs single-cell C80519XXF by a non-OCG compiler results in an average of 108 cycles to execute the interrupt service routine and main loop overhead for each sample of data.
非ocg编译器针对SiliconLabs单电池供电c 80519 XXF所产生的代码,每次数据采样平均会有108个周期来执行中断服务程序和主循环。
Providing a training centre for staff to break them from the sometimes unavoidable routine of their business and actually interact, inspire and collaborate with each other.
为工作人员提供一个培训中心,将他们从平淡的工作和实际互动中解放出来,彼此激励和合作。
Better yet, each phase can be performed separately for the most suitable moment, or together, as a whole routine under the same context.
更好的是,每个阶段可以进行最合适的时候分开,或一起,作为一个在相同的情况下整个套路。
Operator ControllabilityThis is the 2nd routine that defines what each "operator" or executor of the process, for each level 1 to 4, will do on a daily basis.
运营商可控 这是第二例程定义了每一个“经营者”或执行人的过程中每1至4级,会每天。
The sunshine was dazzling, the music deafening, and the people teasing each other. Almost everywhere were those who had relieved them selves from the routine work, expecting for a new start.
眩目的阳光、震耳欲聋的音乐、嬉闹的人群,衬托出不远处有一个人孤零零地蜷缩在墙角。
The sunshine was dazzling, the music deafening, and the people teasing each other. Almost everywhere were those who had relieved them selves from the routine work, expecting for a new start.
眩目的阳光、震耳欲聋的音乐、嬉闹的人群,衬托出不远处有一个人孤零零地蜷缩在墙角。
应用推荐