雪一连下了好几天。
Sometimes I don't talk for days on end.
有时候我一连几天都不说话。
Some web addicts often exhaust themselves by surfing the Internet for days on end.
一些网虫经常持续几天网上冲浪,把自己搞得筋疲力尽。
You'll be riding for days on end across miles of rough, sparsely inhabited terrain.
你将骑马数日,穿过绵延数里的粗犷的人烟稀少的地区。
As usual when drafting speeches, he refused to answer the telephone for days on end.
同往常一样,他为了起草讲话稿,接连数日拒绝接电话。
I don't know how these people go on for food when they are cut off by snow for days on end.
在连日下雪与外界隔绝的日子里,我不知道这些人是怎样解决食物的。
It has been raining for days on end because of a static depression over the North Atlatic.
由于北大西洋受静止低气压的控制,连续下了几天的雨。
You must be willing to fail for days on end, for months on end and maybe even for years on end.
所以,在这个时代生存,你必须从早到晚都准备迎接失败,你必须整日整月甚至整年的预备失败。
You know, only if you were there did you realize that after the quake, there were follow-on quakes for days on end.
只有身处日本,你才知道大地震后余震持续了多少天。
Many of his patients are loggers who work in the nearby forests for days on end and return home to the village with malaria.
Ros的患者中有许多是伐木工,在附近的森林连续工作数日,返回所在村子时已患上疟疾。
Having fallen into a trance state, they acted in accordance with these supernaturalist beliefs: dancing wildly for days on end.
人们陷入了恍惚状态,他们的行动与超自然主义者的信仰相一致:接连数日疯狂地跳舞。
Then, for days on end there does not seem to be a wobble (as per LISS) and earthquakes sharply decrease in number and magnitude.
然后,在最终天不似乎是一个摆动(每LISS)和地震在数量和规模大幅减少。
He has admitted to suffering from depression, and has said he locked himself away for days on end in his Hollywood Hills home to escape the pressure of fame.
派瑞承认他患有抑郁症,并说曾在好莱坞山(Hollywood Hills)的家中连续闭关数天,以逃避他的名气所带来的压力。
Heavy drinking can lead to terrible hangovers that can last for days on end when you have lupus, which is even less fun than a hangover for someone who doesn't have the disease.
大量饮酒会导致可怕的宿醉,如果你有狼疮就可以持续数日,比那些没有疾病的人宿醉起来更严重。
The rain usually lasts for days on end, heavy and sometimes torrential, then reprieves for a couple of days, and then start all over again, makes you wonder where so much water comes from.
通常大雨会持续好几天,随后停歇一阵,又重重落下,如此周而复始。这么多的雨。
How would you cope with working 50 hours a week by yourself in a small room at home, for days, months and years on end?
一个人在家里的小房间里一周工作50个小时,日复一日,月复一月,年复一年,你是如何应对的?
How would you cope working 50 hours a week by yourself in a small room at home, for days, months and years on end?
你如何呆在家中的小房间里每周50个小时地独自处理工作,持续数日、数月、数年直至生命终结?
He grilled the villagers of Montaillou for days and weeks on end, leaving behind him not just dozens of terrified and shattered lives, but also a trove of transcripts based on his interrogations.
他日复一日周复一周地拷问蒙太奇的村民们,留在他身后的不仅仅是许多受到惊吓的支离破碎的生命,还有关于他的审讯的一大批文字记录本。
Train stations have become madhouses as people wait days on end for tickets.
由于人们排队数日购票,火车站已变成极为吵闹喧嚣之地。
A friend said she wished she could be like me and find someone online, but the thing is I felt just like her for years; I thought I'd end my days on my own.
我的一个朋友曾说过,她希望自己也能像我一样,在网上找到知心的人。 其实,对此我早已深有同感好多年了。
For days one could drive the Harbor Freeway and see the city on fire, just as we had always known it would be in the end.
在哈博高速公路上行驶几天的路程都能看到这座城市陷入一片火海,这种结局正是我们能预料到的。
Before 1858, New Years actually began on Easter. So people celebrated New Years for 8 days at the end of March.
1858年之前,新年都是在复活节以后,人们通常是在3月底庆祝新年。
In the end, Nando Parrado and Roberto Canessa trekked20 for 12 days across the mountains to secure their rescue and that of 14 other passengers on Dec. 23, 1972.
最后,南多·帕拉多和罗伯托·卡内萨翻山越岭地艰难跋涉12天,于1972年12月23日争取到了救援,挽救了自己和其他14名乘客的生命。
In his days as a community organizer, he was accustomed to listening as people on the South Side poured out their troubles for hours on end.
在他做社区组织者的日子里,当南区人们从头至尾倾诉他们的烦恼时候,他习惯于聆听几个小时的时间。
In his days as a community organizer, he was accustomed to listening as people on the South Side poured out their troubles for hours on end.
在他做社区组织者的日子里,当南区人们从头至尾倾诉他们的烦恼时候,他习惯于聆听几个小时的时间。
应用推荐